Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 115 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tańcowaliśmy hulaszczo i napili się do woli. 29^go^ niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] niewielkiego ubiliśmy. 2 Augusti byłem u ip ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 tańcowaliśmy hulaszczo i napili się do woli. 29^go^ niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] niewielkiego ubiliśmy. 2 Augusti byłem u jp ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 : Promiscue bywaliśmy u siebie. W Zdzięciele kupionego niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] u niedźwiedników 18 Septembris, puściliśmy do kniei i ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 : Promiscue bywaliśmy u siebie. W Zdzięciele kupionego niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] u niedźwiedników 18 Septembris, puściliśmy do kniei i ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 Tam niepodobnym swej urodzie huczy Bąk wodny głosem; to niedźwiadek [niedźwiadek:subst:sg:nom:m] kruczy, To powtarzają pieśni ulubione Żabki zielone. To MorszZWierszeWir_I 1675
3 Tam niepodobnym swej urodzie huczy Bąk wodny głosem; to niedźwiadek [niedźwiadek:subst:sg:nom:m] kruczy, To powtarzają pieśni ulubione Żabki zielone. To MorszZWierszeWir_I 1675
4 ryb/ zdrady/ i upadek tych krajów co pod Niedźwiadkiem [niedźwiadek:subst:sg:inst:m] leżą. etc. ale niech mi odpuszczą/ nie NajmProg 1619
4 ryb/ zdrády/ y vpadek tych kráiow co pod Niedźwiadkiem [niedźwiadek:subst:sg:inst:m] leżą. etc. ále niech mi odpuszczą/ nie NajmProg 1619
5 przeciwko nim. Znaczy nam tedy ten bicz Boży przy Niedźwiadku [niedźwiadek:subst:sg:loc:m] położony/ Pan gotuje się karać ludzie na ziemi NajmProg 1619
5 przećiwko nim. Znáczy nam tedy ten bicz Boży przy Niedźwiadku [niedźwiadek:subst:sg:loc:m] położony/ Pan gotuie się káráć ludźie źiemi NajmProg 1619
6 na ziemi/ co złemu swemi zwyczajami naśladują i representują Niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] a któżby ich wyliczył w tym wieku i kraju NajmProg 1619
6 źiemi/ co złemu swemi zwyczáiámi náśladuią y representuią Niedźwiadká [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] á ktożby ich wyliczył w tym wieku y kraiu NajmProg 1619
7 latetscorpius. Pod każdym kamykiem by namniejszym/ znajdziesz jadowitego niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] . Toż i teraz nie masz tej sprawy/ NajmProg 1619
7 latetscorpius. Pod káżdym kámykiem by namnieyszym/ znaydźiesz iádowitego niedźwiadká [niedźwiadek:subst:sg:acc:manim2] . Toż y teraz nie mász tey sprawy/ NajmProg 1619
8 / coby pod nią/ jako pod kamieniem jakim Niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] nie było. Niech każdy o bliźnim swoim rozumie jako NajmProg 1619
8 / coby pod nią/ iáko pod kámieniem iákim Niedźwiadká [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] nie było. Niech káżdy o bliźnim swoim rozumie iáko NajmProg 1619
9 tam namniej szczyrości i przyjaźni gdzie jej nawięcej ukazują. Niedźwiadek [niedźwiadek:subst:sg:nom:m] tedy znaczy zdradliwąj fałszywą Konwersacją/ jeśli jej się co NajmProg 1619
9 tám namniey szczyrośći y przyiáźni gdźie iey nawięcey vkázuią. Niedźwiadek [niedźwiadek:subst:sg:nom:m] tedy znáczy zdrádliwąy fałszywą Conuersácyą/ iesli iey się co NajmProg 1619
10 partyzancią z Heretyki/ albo więc jeden z tych ogonów Niedźwiadka [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] piekielnego. Dobrze mówi Pan Ezechielowi/ cum Scorpionibus habitas NajmProg 1619
10 pártyzáncią z Heretyki/ álbo więc ieden z tych ogonow Niedźwiádká [niedźwiadek:subst:sg:gen:m] piekielnego. Dobrze mowi Pan Ezechielowi/ cum Scorpionibus habitas NajmProg 1619