Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 71 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z-nim odprawili, czas i tobie na audiencyją, czas niedowiarstwo [niedowiarstwo:subst:sg:acc:n] porzucić. Odpowiada Tomasz: Nisi in maninus eius. MłodzKaz 1681
1 z-nim odpráwili, czás i tobie audyencyią, czás niedowiárstwo [niedowiarstwo:subst:sg:acc:n] porzućić. Odpowiáda Tomasz: Nisi in maninus eius. MłodzKaz 1681
2 A tak według Chryzologa postępek ten Tomaszów, nie był niedowiarstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] , ale Proroctwo, nie powątpiewanie, ale przepowiadanie. MłodzKaz 1681
2 A ták według Chryzologá postępek ten Tomaszow, nie był niedowiárstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] , ále Proroctwo, nie powątpiewánie, ále przepowiádánie. MłodzKaz 1681
3 on się dotykał Pańskich ran, a w-nas leczyło się niedowiarstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] . Pan tu, my gdzie indziej, Tu on MłodzKaz 1681
3 on się dotykał Páńskich ran, á w-nas leczyło się niedowiárstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] . Pan tu, my gdźie indziey, Tu on MłodzKaz 1681
4 , że nie z-pilności, ale z- niedowiarstwa [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] onemu przeczył Tomasz. Nie idzie mi o kontradykcyje mówi MłodzKaz 1681
4 , że nie z-pilnośći, ále z- niedowiárstwá [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] onemu przeczył Tomasz. Nie idzie mi o kontrádykcyie mowi MłodzKaz 1681
5 nie nalazszy/ gdy przypatrując sięobraca (snadź dla niedowiarstwa [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] ) natychmiast wypłynie z wirzchu głowy jako zewrzejącego źródła olejku KalCuda 1638
5 nie nálazszy/ gdy przypatruiąc sięobraca (snadź dla niedowiarstwá [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] ) nátychmiast wypłynie z wirzchu głowy iáko zewrzeiąceg^o^ źrodłá oleyku KalCuda 1638
6 cóż na tym, jeśli niektórzy nie uwierzyli? Azaż niedowiarstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] ich zniszczy wiarę Bożą? 4. Nie daj tego BG_Rz 1632
6 coż tym, jesli niektorzy nie uwierzyli? Azaż niedowiárstwo [niedowiarstwo:subst:sg:nom:n] ich zniszcży wiárę Bożą? 4. Nie daj tego BG_Rz 1632
7 . 20. O obietnicy tedy Bożej nie wątpił z niedowiarstwa [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] ale się umocnił wiarą/ i dał chwałę Bogu. BG_Rz 1632
7 . 20. O obietnicy tedy Bożey nie wątpił z niedowiárstwa [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] ále się umocnił wiárą/ y dał chwałę Bogu. BG_Rz 1632
8 m ja był wszczepiony. 20. Dobrze: Dla niedowiarstwa [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] odłamane/ ale ty wiarą stoisz; Nie bądź BG_Rz 1632
8 m ja był wszcżepiony. 20. Dobrze: Dla niedowiárstwá [niedowiarstwo:subst:sg:gen:n] odłamáne/ ále ty wiárą stojisz; Nie bądź BG_Rz 1632
9 . Aleć i oni jeśli nie będą trwali w niedowiarstwie [niedowiarstwo:subst:sg:loc:n] / wszczepieni zaś będą: gdyż mocny jest Bóg one BG_Rz 1632
9 . Aleć y oni jesli nie będą trwáli w niedowiárstwie [niedowiarstwo:subst:sg:loc:n] / wszcżepieni zás będą: gdyż mocny jest Bog one BG_Rz 1632
10 ; Jedli żydzi gołębie w Jeruzalem łajna, Kiedy się niedowiarstwem [niedowiarstwo:subst:sg:inst:n] przewinili Bogu. Panie, obroń pożywać chleba z tego PotSielKuk_I 1676
10 ; Jedli żydzi gołębie w Jeruzalem łajna, Kiedy się niedowiarstwem [niedowiarstwo:subst:sg:inst:n] przewinili Bogu. Panie, obroń pożywać chleba z tego PotSielKuk_I 1676