Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 opanowała, które trudno i największemi Statiami explere. Ale niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] , że teraz żołnierze wyciągają Statie stosując się nie ad KoniecSListy 1672
1 opanowała, które trudno y naiwiększemi Statiami explere. Ale niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] , że teraz żołnierze wyciągaią Statie stosuiąc się nie ad KoniecSListy 1672
2 opoka, kiedy się ta opoka przez rany pada, niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] się napodobieństwo jej, łamią skały. Skłonił MłodzKaz 1681
2 opoká, kiedy się opoká przez rány páda, niedźiw [niedziw:subst:sg:nom:m] siępodobieństwo iey, łamią skáły. Zkłonił MłodzKaz 1681
3 albo obłok nad powietrze wyniesiony, i światłem niebieskim oświecony Niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] zaś ci Filozofowie komety mieli za ognie napowietrzne, BohJProg_I 1770
3 albo obłok nad powietrze wyniesiony, y światłem niebieskim oświecony Niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] zaś ci Filozofowie komety mieli za ognie napowietrzne, BohJProg_I 1770
4 wrzeczach zakonnych i duchownych/ pokazuje wszytkim; i niedziw [niedziw:subst:sg:acc:m] gdyż profesia jego materialia non spiritualia ma pro obiecto. SzemGrat 1627
4 wrzeczách zakonnych y duchownych/ pokázuie wszytkim; y niedziw [niedziw:subst:sg:acc:m] gdysz professia iego materialia non spiritualia ma pro obiecto. SzemGrat 1627
5 wiele/ czytaj przynamniej Delriusa in inquisitionibus magicis. A niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] to gdyż i sam Pan Zbawiciel nasz Mat. WisCzar 1680
5 wiele/ czytay przynamniey Delriusa in inquisitionibus magicis. A niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] to gdysz y sam Pan Zbáwićiel nász Mat. WisCzar 1680
6 ochroną dochowali/ az się z połogiem odprawiły. A niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] bo tego surowo prawa choć pogańskie zakazowały. To bowiem WisCzar 1680
6 ochroną dochowáli/ az się z połogiem odpráwiły. A niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] bo tego surowo práwá choć pogánskie zákazowáły. To bowiem WisCzar 1680
7 Hungarus, Hungarica, pessimus, optima terra; i niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] , bo z Uhrów dzikich Scytyiskich pochodzą. Język ich ChmielAteny_II 1746
7 Hungarus, Hungarica, pessimus, optima terra; y niedźiw [niedziw:subst:sg:nom:m] , bo z Uhrow dźikich Scytyiskich pochodzą. Ięzyk ich ChmielAteny_II 1746
8 Opoce Echo/ to wyrazając/ co owa bełkoce. Niedziw [niedziw:subst:sg:acc:mnanim] ze człeka w gwarze naśladuje Sroka/ Gdy w gwarze KochProżnEp 1674
8 Opoce Echo/ to wyrazáiąc/ co owá bełkoce. Niedźiw [niedziw:subst:sg:acc:mnanim] ze człeká w gwárze náśláduie Sroká/ Gdy w gwárze KochProżnEp 1674
9 Miesiąc dziś w pełni bywa/ jutro się odmłodzi. Niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] ze teraz dawnych/ ozdób mi ubywa/ Gdy niecnota KochProżnEp 1674
9 Mieśiąc dźiś w pełni bywa/ iutro sie odmłodźi. Niedźiw [niedziw:subst:sg:nom:m] ze teraz dawnych/ ozdob mi vbywa/ Gdy niecnotá KochProżnEp 1674
10 że siła z Pospolitego Ruszenia Szlachty na placu gardło dało niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] , bo Regimentarzów słuchać niechcieli, ale każdy chciał KołTron 1707
10 że siłá z Pospolitego Ruszęnia Szlachty na placu gardło dało niedziw [niedziw:subst:sg:nom:m] , bo Regimentarzow słuchac niechćieli, ále każdy chćiał KołTron 1707