Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 po biskupa posłała roż Tak wyraźnie w rękopisie, wyraz niezrozumiały [niezrozumiały:adj:sg:nom:m:pos] , zapewne niedokończony. Jam zaś sama odjechała, StanTrans 1685
1 po biskupa posłała roż Tak wyraźnie w rękopisie, wyraz niezrozumiały [niezrozumiały:adj:sg:nom:m:pos] , zapewne niedokończony. Jam zaś sama odjechała, StanTrans 1685
2 wiedzieć niemaszli tam jakiej Pandory? albo skrytego Inuolucrum, niezrozumiałych [niezrozumiały:adj:pl:gen:m:pos] Characterów/ et Implicitum Pactum cum collatorybus? Bo snadź GrodzPrzes 1634
2 wiedziec niemaszli tam iákiey Pandory? álbo skrytego Inuolucrum, niezrozumiáłych [niezrozumiały:adj:pl:gen:m:pos] Cháracterow/ et Implicitum Pactum cum collatoribus? Bo snadz GrodzPrzes 1634
3 zetrą drobno/ bywa bieluchna. Ludzie tameczni animuszu niezrozumiałego [niezrozumiały:adj:sg:gen:m:pos] / i zjadłego: radzi w karczmach zasiadają i próżnują BotŁęczRel_I 1609
3 zetrą drobno/ bywa bieluchna. Ludźie támeczni ánimuszu niezrozumiáłego [niezrozumiały:adj:sg:gen:m:pos] / y ziádłego: rádźi w kárczmách záśiadáią y proznuią BotŁęczRel_I 1609
4 Krabaci/ lud straszny/ wodzieniu obcym/ mowy niezrozumiały [niezrozumiały:adj:sg:nom:m:pos] / a do tego lud okrutny/ którzy kogo załapić OpisUtar 1666
4 Krábaći/ lud strászny/ wodźieniu obcym/ mowy niezrozumiały [niezrozumiały:adj:sg:nom:m:pos] / á do tego lud okrutny/ ktorzy kogo záłápić OpisUtar 1666