Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 były nad okiem, wieczor widywaliśmy koło ust albo nosa [nos:subst:sg:gen:m] . Prostota Indianów nie tak jest widzę gruba i Monitor 1772
1 były nad okiem, wieczor widywaliśmy koło ust albo nosa [nos:subst:sg:gen:m] . Prostota Jndyanow nie tak iest widzę gruba y Monitor 1772
2 lepiej wyczerpnąć nie może/ jako gdy sobie dobrze podleje nosa [nos:subst:sg:gen:m] ; co wiedzieli niektórzy Uczoni Poganie. Plutarchus p. GdacKon 1681
2 lepiey wyczerpnąć nie może/ jáko gdy sobie dobrze podleje nosá [nos:subst:sg:gen:m] ; co wiedźieli niektorzy Uczoni Pogánie. Plutarchus p. GdacKon 1681
3 . Na to Opilca nie pamięta; ale kiedy sobie nosa [nos:subst:sg:gen:m] podleje/ takowego nie pohamowanego języka bywa/ który żadnych GdacKon 1681
3 . to Opilcá nie pámięta; ále kiedy sobie nosá [nos:subst:sg:gen:m] podleje/ tákowego nie pohámowánego języká bywa/ ktory żadnych GdacKon 1681
4 jako ono drugi tak ma zwyczaj/ że dobrze sobie nosa [nos:subst:sg:gen:m] podlawszy śpiewa/ ręce ku niebu podnosi/ Bogu się GdacKon 1681
4 jáko ono drugi ták ma zwyczay/ że dobrze sobie nosá [nos:subst:sg:gen:m] podlawszy śpiewa/ ręce ku niebu podnośi/ Bogu śię GdacKon 1681
5 mówią: Cape Tibi hoc: Księże pociągni się za nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] ! Karzesz nas z pijaństwa/ a sam Pijanicą GdacKon 1681
5 mowią: Cape Tibi hoc: Kśięże poćiągni śię nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] ! Karzesz nas z pijáństwá/ á sam Pijánicą GdacKon 1681
6 sztuka/ Ale tak wdzięczne/ jak u Borsuka. Nos [nos:subst:sg:nom:m] jako siekacz/ a płeć tej barwy/ Jako Malarze KochProżnLir 1674
6 sztuká/ Ale ták wdźięczne/ iák v Borsuká. Nos [nos:subst:sg:nom:m] iáko śiekacz/ á płeć tey bárwy/ Iáko Málárze KochProżnLir 1674
7 godzi. Ty lichoto Niedbasz oto Ze cię za nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] wodzi Z tej przyczyny Z ty zgliny A KochProżnLir 1674
7 godźi. Ty lichoto Niedbasz oto Ze ćię nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] wodźi Z tey przyczyny Z ty zgliny A KochProżnLir 1674
8 trawią z suchych jagód w Winie Gębę po nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] pławią. Wtym jeden grzeczny wielce Spód tej Towarzysz Roty KochProżnLir 1674
8 trawią z suchych iagod w Winie Gębę po nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] płáwią. Wtym ieden grzeczny wielce Zpod tey Towárzysz Roty KochProżnLir 1674
9 mi ptaka strasznego zabito wielkości i piór jako łabędź, nosa [nos:subst:sg:gen:m] długości blisko łokcia, wole alias podgarle jako pęcherz, ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 mi ptaka strasznego zabito wielkości i piór jako łabędź, nosa [nos:subst:sg:gen:m] długości blisko łokcia, wole alias podgarle jako pęcherz, ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 egzekwowani; drugi ćwiertowany żywo, pierwszemu wprzód uszy i nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] urżnięto, potem od nóg zacząwszy kości wszystkie kat stłukł ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 exekwowani; drugi ćwiertowany żywo, pierwszemu wprzód uszy i nos [nos:subst:sg:acc:mnanim] urżnięto, potém od nóg zacząwszy kości wszystkie kat stłukł ZawiszaPam między 1715 a 1717