Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 śmierci, Wojciesze. 58 (F). NA NOWOŻEŃCÓW [nowożeniec:subst:pl:acc:manim1] WE WSI STADŁACH Z pięknej równiny Stadła, nad Dunajcem PotFrasz1Kuk_II 1677
1 śmierci, Wojciesze. 58 (F). NA NOWOŻEŃCÓW [nowożeniec:subst:pl:acc:manim1] WE WSI STADŁACH Z pięknej równiny Stadła, nad Dunajcem PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , prosimy, u pana małżonka. 385. MASZKARADA NOWOŻEŃCE [nowożeniec:subst:pl:nom:manim2] Kto o czym, a ja lutuję swej straty: PotFrasz4Kuk_I 1669
2 , prosimy, u pana małżonka. 385. MASZKARADA NOWOŻEŃCE [nowożeniec:subst:pl:nom:manim2] Kto o czym, a ja lutuję swej straty: PotFrasz4Kuk_I 1669
3 po nim żona, że w Kościele niebywał ten nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] , serio go strofowała. się jej przyznał o ChmielAteny_III 1754
3 po nim żona, że w Kościele niebywał ten nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] , serio go strofowáła. się iey przyznał o ChmielAteny_III 1754
4 niech zabawi nas ta. 176. DO MŁODEGO NOWOŻEŃCA [nowożeniec:subst:sg:gen:m] ZE STARĄ WDOWĄ I NIEPEWNĄ ŻONĄ Trzech mężów zamorzyła, PotFrasz3Kuk_II 1677
4 niech zabawi nas ta. 176. DO MŁODEGO NOWOŻEŃCA [nowożeniec:subst:sg:gen:m] ZE STARĄ WDOWĄ I NIEPEWNĄ ŻONĄ Trzech mężów zamorzyła, PotFrasz3Kuk_II 1677
5 kreatury przewyższał. §. XV. Potym gdy tak nowożeńcy [nowożeniec:subst:pl:nom:manim1] w tej maksymie ufundowani, trzeba im sposoby wiedzieć, GarczAnat 1753
5 kreatury przewyższał. §. XV. Potym gdy ták nowożeńcy [nowożeniec:subst:pl:nom:manim1] w tey maximie ufundowáni, trzeba im sposoby wiedzieć, GarczAnat 1753
6 Poddanym Wolności, aby się mnożyć mogli. 1mo. nowożeńcom [nowożeniec:subst:pl:dat:m] pozwolono lat cztery, aby wolnemi byli od wszelkich podatków ChmielAteny_II 1746
6 Poddanym Wolności, aby się mnożyć mogli. 1mo. nowożeńcom [nowożeniec:subst:pl:dat:m] pozwolono lat cztery, aby wolnemi byli od wszelkich podátkow ChmielAteny_II 1746
7 że myć nalewki. 221 (D). DYSKURS NOWOŻEŃCE [nowożeniec:subst:pl:nom:manim2] Z DWORZANINEM Dworzanin: Czemuż babę pojął, żeniąc PotFrasz2Kuk_II 1677
7 że myć nalewki. 221 (D). DYSKURS NOWOŻEŃCE [nowożeniec:subst:pl:nom:manim2] Z DWORZANINEM Dworzanin: Czemuż babę pojął, żeniąc PotFrasz2Kuk_II 1677
8 Czemuż babę pojął, żeniąc się tak młodo? Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Mówią Włoszy: gallina vecchia fa buon brodo PotFrasz2Kuk_II 1677
8 Czemuż babę pojął, żeniąc się tak młodo? Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Mówią Włoszy: gallina vecchia fa buon brodo PotFrasz2Kuk_II 1677
9 juchy; I ta mizerna, kędy zwietrzałe osuchy. Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Omyliłbyś się na tym: zawsze lepiej PotFrasz2Kuk_II 1677
9 juchy; I ta mizerna, kędy zwietrzałe osuchy. Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Omyliłbyś się na tym: zawsze lepiej PotFrasz2Kuk_II 1677
10 pobłądzi wielce, Kto do pługu zaprząga niejednakie cielce. Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Nie zganisz, nie rozwiedziesz złączonego stadła, Sforcuj PotFrasz2Kuk_II 1677
10 pobłądzi wielce, Kto do pługu zaprząga niejednakie cielce. Nowożeniec [nowożeniec:subst:sg:nom:m] : Nie zganisz, nie rozwiedziesz złączonego stadła, Sforcuj PotFrasz2Kuk_II 1677