wszytkich, którego Rzymianie z Egiptu do Rzymu sprowadzali; ma ten makuły białe, 4ty Serpetyn, z ciemna zielony, twardością trochę ustępujący Porfirowi, mający żyły żółte. 5ty Granit marmor bardzo twardy złożony z plam białych i czarnych, a czasem czerwonych:ten w Egipcie w wielkich strasznie sztukach znajdował się: z tego są Obeliski, kolumny, w Rzymie i inne struktury, którego twardości ani deszcze, ani ogień, zwyciężyć nie może. Drugi Granit, szary, mający centki czarne i białe. Także marmor czarny. Jeśli by u kogo był marmor biały; z niego może sobie zrobić marmor każdego koloru; wygładzoną tablicę marmuru, trzeba dobrze rozegrzać
wszytkich, którego Rzymianie z Egiptu do Rzymu sprowadzáli; ma ten makuły biáłe, 4ty Serpetyn, z ciemna zielony, twardością trochę ustępuiący Porfirowi, maiący żyły żołte. 5ty Granit mármor bárdzo twárdy złożony z plám biáłych y czárnych, á czásem czerwonych:ten w Egypcie w wielkich strásznie sztukach znaydował się: z tego są Obeliski, kolumny, w Rzymie y inne struktury, ktorego twardości áni deszcze, áni ogień, zwyciężyć nie może. Drugi Granit, száry, maiący cęntki czárne y biáłe. Tákże marmor czarny. Iesli by u kogo był marmor biáły; z niego może sobie zrobić marmor każdego koloru; wygładzoną tablicę marmuru, trzeba dobrze rozegrzać
Skrót tekstu: ŻdżanElem
Strona: 49
Tytuł:
Elementa architektury domowej
Autor:
Kajetan Żdżanski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
architektura
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1749
Data wydania (nie wcześniej niż):
1749
Data wydania (nie później niż):
1749
kulki z linami, wodę z Nilu w górę prowadzi, z tą jednak różnicą, że co tam woły, to tu niewolników stu pięćdziesiąt do ciągnienia, i obracania koł zażywano.
Ta część Egiptu w którą tu weszliśmy, sławna wielą osobliwościami, z których każdą roztrząsnąć należy, ale tylko przedniejsze wspomnę, to jest Obeliski, Piramidy, Labirynt, Jezioro Maerys, i o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miał sobie za największą chwałę, wystawować pamiątki dla potomstwa. Jego Obeliski tak przez piękność, jako wysokość, czynią jeszcze dzisiaj pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęga zwątpiwszy, już zrównać się Egipcjanom, i im
kulki z linami, wodę z Nilu w gorę prowadzi, z tą iednak rożnicą, że co tam woły, to tu niewolnikow stu pięćdziesiąt do ciągnieniá, y obrácaniá koł zażywáno.
Tá część Egiptu w ktorą tu weszliśmy, sławná wielą osobliwośćiámi, z ktorych każdą roztrząsnąć náleży, ále tylko przednieysze wspomnę, to iest Obeliski, Pirámidy, Labirynt, Jezioro Maeris, y o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miáł sobie zá naywiększą chwáłę, wystawować pámiątki dlá potomstwá. Jego Obeliski ták przez piękność, iáko wysokośc, czynią ieszcze dzisiáy pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęgá zwątpiwszy, iuż zrownać się Egipcyánom, y im
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 60
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
co tam woły, to tu niewolników stu pięćdziesiąt do ciągnienia, i obracania koł zażywano.
Ta część Egiptu w którą tu weszliśmy, sławna wielą osobliwościami, z których każdą roztrząsnąć należy, ale tylko przedniejsze wspomnę, to jest Obeliski, Piramidy, Labirynt, Jezioro Maerys, i o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miał sobie za największą chwałę, wystawować pamiątki dla potomstwa. Jego Obeliski tak przez piękność, jako wysokość, czynią jeszcze dzisiaj pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęga zwątpiwszy, już zrównać się Egipcjanom, i im sprostać, dosyć dla siebie rozumiała, zaszczycać sieozdobami od ich Królów.
Obelisk, jest to
co tam woły, to tu niewolnikow stu pięćdziesiąt do ciągnieniá, y obrácaniá koł zażywáno.
Tá część Egiptu w ktorą tu weszliśmy, sławná wielą osobliwośćiámi, z ktorych każdą roztrząsnąć náleży, ále tylko przednieysze wspomnę, to iest Obeliski, Pirámidy, Labirynt, Jezioro Maeris, y o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miáł sobie zá naywiększą chwáłę, wystawować pámiątki dlá potomstwá. Jego Obeliski ták przez piękność, iáko wysokośc, czynią ieszcze dzisiáy pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęgá zwątpiwszy, iuż zrownać się Egipcyánom, y im sprostáć, dosyć dlá siebie rozumiáłá, zaszczycać sieozdobami od ich Krolow.
Obelisk, iest to
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 60
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
część Egiptu w którą tu weszliśmy, sławna wielą osobliwościami, z których każdą roztrząsnąć należy, ale tylko przedniejsze wspomnę, to jest Obeliski, Piramidy, Labirynt, Jezioro Maerys, i o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miał sobie za największą chwałę, wystawować pamiątki dla potomstwa. Jego Obeliski tak przez piękność, jako wysokość, czynią jeszcze dzisiaj pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęga zwątpiwszy, już zrównać się Egipcjanom, i im sprostać, dosyć dla siebie rozumiała, zaszczycać sieozdobami od ich Królów.
Obelisk, jest to jak strzała, albo Piramida czworograniasta cienka, wysoka, i prosto wyniesiona w górę kończato, wystawiona
część Egiptu w ktorą tu weszliśmy, sławná wielą osobliwośćiámi, z ktorych każdą roztrząsnąć náleży, ále tylko przednieysze wspomnę, to iest Obeliski, Pirámidy, Labirynt, Jezioro Maeris, y o Nilu. §. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miáł sobie zá naywiększą chwáłę, wystawować pámiątki dlá potomstwá. Jego Obeliski ták przez piękność, iáko wysokośc, czynią ieszcze dzisiáy pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęgá zwątpiwszy, iuż zrownać się Egipcyánom, y im sprostáć, dosyć dlá siebie rozumiáłá, zaszczycać sieozdobami od ich Krolow.
Obelisk, iest to iák strzałá, albo Pirámida czworograniásta cienká, wysoká, y prosto wyniesioná w gorę kończato, wystáwioná
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 60
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miał sobie za największą chwałę, wystawować pamiątki dla potomstwa. Jego Obeliski tak przez piękność, jako wysokość, czynią jeszcze dzisiaj pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęga zwątpiwszy, już zrównać się Egipcjanom, i im sprostać, dosyć dla siebie rozumiała, zaszczycać sieozdobami od ich Królów.
Obelisk, jest to jak strzała, albo Piramida czworograniasta cienka, wysoka, i prosto wyniesiona w górę kończato, wystawiona na ozdobę Rynku jakiego, a częstokroć z napisami różnemi i Hieroglifami. Hieroglify są to figury, albo podobieństwa utajone, których Egipcjanie zażywali na ukrycie świętszych tajemnic ich Teologii. Diod. I. I. pag
. I. Obeliski, albo Słupy.
EGipt miáł sobie zá naywiększą chwáłę, wystawować pámiątki dlá potomstwá. Jego Obeliski ták przez piękność, iáko wysokośc, czynią ieszcze dzisiáy pierwszą Rzymu ozdobę. Rzymska potęgá zwątpiwszy, iuż zrownać się Egipcyánom, y im sprostáć, dosyć dlá siebie rozumiáłá, zaszczycać sieozdobami od ich Krolow.
Obelisk, iest to iák strzałá, albo Pirámida czworograniásta cienká, wysoká, y prosto wyniesioná w gorę kończato, wystáwioná na ozdobę Rynku iákiego, á częstokroć z napisami rożnemi y Hieroglifami. Hieroglify są to figury, albo podobieństwa utáione, ktorych Egipcyánie záżywáli ná ukryćie świętszych taięmnic ich Teologii. Diod. I. I. pag
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 61
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
, wysoka, i prosto wyniesiona w górę kończato, wystawiona na ozdobę Rynku jakiego, a częstokroć z napisami różnemi i Hieroglifami. Hieroglify są to figury, albo podobieństwa utajone, których Egipcjanie zażywali na ukrycie świętszych tajemnic ich Teologii. Diod. I. I. pag. 37.
Sesostris kazał był wystawić w Helipolim dwa Obeliski, z srodze twardego kamienia, który się kopie niedaleko Syenny na granicach Egipskich. Miał każdy z nich 120. wielkich sążni, to jest trzydzieści prętów Francuskich, albo 180. stop po 12. calów w nie rachując. August Cesarz, z Egiptu Prowincją jednę zrobiwszy, przeniósł do Rzymu te Obeliski, z których jeden
, wysoká, y prosto wyniesioná w gorę kończato, wystáwioná na ozdobę Rynku iákiego, á częstokroć z napisami rożnemi y Hieroglifami. Hieroglify są to figury, albo podobieństwa utáione, ktorych Egipcyánie záżywáli ná ukryćie świętszych taięmnic ich Teologii. Diod. I. I. pag. 37.
Sesostris kazał był wystáwić w Helipolim dwá Obeliski, z srodze twardego kamieniá, ktory się kopie niedáleko Syenny ná granicach Egipskich. Miáł każdy z nich 120. wielkich sążni, to iest trzydźieśći prętow Francuskich, albo 180. stop po 12. calow w nie rachuiąc. August Cesárz, z Egiptu Prowincyą iednę zrobiwszy, przeniosł do Rzymu te Obeliski, z ktorych ieden
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 61
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
wystawić w Helipolim dwa Obeliski, z srodze twardego kamienia, który się kopie niedaleko Syenny na granicach Egipskich. Miał każdy z nich 120. wielkich sążni, to jest trzydzieści prętów Francuskich, albo 180. stop po 12. calów w nie rachując. August Cesarz, z Egiptu Prowincją jednę zrobiwszy, przeniósł do Rzymu te Obeliski, z których jeden pokruszył się, nieśmiał trzeciego niesłychanej wielkości przeprowadzać. Był wyrobiony pod Ramessesem, powiadają, że 20. m. robotnika go ciosało. Konstancjusz śmielszy od Augusta, przeniozł go przecię do Rzymu, gdzie są po dziś dzień, jako i inszy jeszcze 25. prętów, to jest stu sążniowej wysokości
wystáwić w Helipolim dwá Obeliski, z srodze twardego kamieniá, ktory się kopie niedáleko Syenny ná granicach Egipskich. Miáł każdy z nich 120. wielkich sążni, to iest trzydźieśći prętow Francuskich, albo 180. stop po 12. calow w nie rachuiąc. August Cesárz, z Egiptu Prowincyą iednę zrobiwszy, przeniosł do Rzymu te Obeliski, z ktorych ieden pokruszył się, nieśmiáł trzeciego niesłychaney wielkośći przeprowadzać. Był wyrobiony pod Ramessesem, powiadáią, że 20. m. robotniká go ciosało. Konstancyusz śmielszy od Augusta, przeniozł go przecię do Rzymu, gdźie są po dźiś dźień, iáko y inszy ieszcze 25. prętow, to iest stu sążniowey wysokośći
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 61
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
stu sążniowej wysokości, a na dwa pręty, to jest: na ośm sążni grubości. Cajus Cesarz sprowadził go z Egiptu na Okręciku osobliwego budownictwa, że według Pliniuszowych czasów podobnego niewidziano. Plin. l. 36. c. 8. et 9. Ibid. c. 9.
Cały Egipt był pełen tych Obelisków, najczęściej ciosane były w górnym Egipcie, w lochach i kamiennych górach, w których jeszcze w pół wyrobione znajdują się. A co jest najcudowniejsza to, że dawni Egipcjanie umieli kopać i w górach kanały, gdzie wodę z Nilu sprowadzali w czasie roźlania i powodzi, skąd potym spuszczali kolumny, Obeliski, Statuj, na
stu sążniowey wysokośći, á na dwa pręty, to iest: ná ośm sążni grubośći. Caius Cesarz sprowádził go z Egiptu na Okręćiku osobliwego budownictwá, że według Pliniuszowych czásow podobnego niewidźiáno. Plin. l. 36. c. 8. et 9. Ibid. c. 9.
Cały Egipt był pełen tych Obeliskow, nayczęśćiey ciosane były w gornym Egypćie, w lochach y kamiennych gorach, w ktorych ieszcze w poł wyrobione znayduią się. A co iest naycudownieyszá to, że dawni Egipcyanie umieli kopać y w gorach kanáły, gdzie wodę z Nilu sprowadzali w czasie roźlaniá y powodźi, zkąd potym spuszczáli kolumny, Obeliski, Statuy, ná
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 62
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Egipt był pełen tych Obelisków, najczęściej ciosane były w górnym Egipcie, w lochach i kamiennych górach, w których jeszcze w pół wyrobione znajdują się. A co jest najcudowniejsza to, że dawni Egipcjanie umieli kopać i w górach kanały, gdzie wodę z Nilu sprowadzali w czasie roźlania i powodzi, skąd potym spuszczali kolumny, Obeliski, Statuj, na tratwach wielkich do miary ciężaru, aby je do dolnego sprowadzić Egiptu. A jako tych kanałów po całym Egipcie pełno było, tak nietrudno było te tak szkaradne sztuki sprowadzić, pod którym ciężarem wszystkie inne waliły się wystawy. §. II. Piramidy.
PIramida jest to kamień, albo pełny albo dęty
Egipt był pełen tych Obeliskow, nayczęśćiey ciosane były w gornym Egypćie, w lochach y kamiennych gorach, w ktorych ieszcze w poł wyrobione znayduią się. A co iest naycudownieyszá to, że dawni Egipcyanie umieli kopać y w gorach kanáły, gdzie wodę z Nilu sprowadzali w czasie roźlaniá y powodźi, zkąd potym spuszczáli kolumny, Obeliski, Statuy, ná tratwach wielkich do miary ciężaru, áby ie do dolnego sprowadzić Egyptu. A iáko tych kanáłow po całym Egypcie pełno było, ták nietrudno było te ták szkaradne sztuki sprowádźić, pod ktorym ciężarem wszystkie inne waliły się wystawy. §. II. Piramidy.
PIrámida iest to kámień, albo pełny albo dęty
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 62
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
n. 73. Strab. lib. 17. pag. 805.
W Heliopolim był Wół czczony jak Bożek jaki, pod Imieniem Mnevis. Cambises Król Perski, wywarł jad swój cały nad to Miasto, i świętokradzką, zawziętością palił Kościoły, wywracał Pałace, i wszystkie zniszczył najosobliwsze starożytności pamiątki. Jeszcze tam widzieć niektóre Obeliski pozostałe przecię, i ukryte przed burzeniem tego Monarchy, a insze przeniesione do Rzymu na ozdobę jego.
Aleksandria murowana od WIelkiego Aleksandra, i od jego nazwana Imienia, bodaj wspaniałości dawnym Miastem Egipskim niewyrownała. Cztery dni jazdy od Kairu. Cały handel wschodni w tym tam Mieście był trzy- many. Wszystkie Towary składano w
n. 73. Strab. lib. 17. pag. 805.
W Heliopolim był Woł czczony iák Bożek iáki, pod Imieniem Mnevis. Cambises Krol Perski, wywárł iád swoy cały nád to Miásto, y świętokradzką, zawziętośćią pálił Kośćioły, wywracał Páłáce, y wszystkie zniszczył nayosobliwsze stárożytnośći pámiątki. Jeszcze tam widzieć niektore Obeliski pozostáłe przecię, y ukryte przed burzeniem tego Monárchy, á insze przeniesione do Rzymu ná ozdobę iego.
Alexandria murowaná od WIelkiego Alexandrá, y od iego názwaná Imieniá, boday wspaniáłośći dawnym Miástem Egypskim niewyrownáłá. Cztery dni iázdy od Kairu. Cáły hándel wschodni w tym tam Mieśćie był trzy- mány. Wszystkie Towáry składáno w
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 93
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743