W.W., wielmożny kanclerzu lit., ta się sine praeiudiciobez krzywdy żadnej osoby zaczęła, a przez kłamstwo, plotki i udania przed W.W. remonstrowana była, tenże urodzony żałujący stolnik brzeski iniurioso calamokrzywdzącym piórem w listach W.W., wielmożny kanclerzu lit., ac laesivis improperusobraźliwymi obelgami w despotycznym i złośliwym dyzgustowaniu niewinnie obarczony został.
Przez co żałujące delatores, ofiarowawszy Panu Bogu tak ciężkie i częste umartwienia swoje, a sprzykrzywszy sobie ustawiczne na zdrowiu i fortunie ex impensis dla Wierności Waszej obsequiis deminuentastraty z racji kosztownych usług dla Wierności Waszej, a nie chcąc się nikomu z obligacji Wielmożności Waszych narażać,
W.W., wielmożny kanclerzu lit., ta się sine praeiudiciobez krzywdy żadnej osoby zaczęła, a przez kłamstwo, plotki i udania przed W.W. remonstrowana była, tenże urodzony żałujący stolnik brzeski iniurioso calamokrzywdzącym piórem w listach W.W., wielmożny kanclerzu lit., ac laesivis improperusobraźliwymi obelgami w despotycznym i złośliwym dyzgustowaniu niewinnie obarczony został.
Przez co żałujące delatores, ofiarowawszy Panu Bogu tak ciężkie i częste umartwienia swoje, a sprzykrzywszy sobie ustawiczne na zdrowiu i fortunie ex impensis dla Wierności Waszej obsequiis deminuentastraty z racji kosztownych usług dla Wierności Waszej, a nie chcąc się nikomu z obligacji Wielmożności Waszych narażać,
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 520
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
Krynki nazwanym, w województwie brzeskim lit. leżącym, umyślnie konserwujesz et tam publice, quam privatim intaminatissimum honorem szlacheckiego urodzenia żałujących delatorów laedis ac summopere laesivis, a od tak dystyngwowanej w Rzpltej osoby eo aggravantioribus verbis et mediis procedentibus exterminarei tak publicznie, jak prywatnie najnieposzlakowańszy honor... szkalujesz i w najwyższym stopniu obraźliwymi, a że od tak dystyngwowanej w Rzpltej osoby po-chodzącymi, tym dotkliwszymi słowami i środkami zniszczyć usiłujesz, tudzież na żadne przez znamienite in Respublica osoby zaniesione od żałujących delatorów remonstracje i prośby do żadnej wziętego honoru satysfakcji, jako sami ultroz własnej woli dobrowolnie wyznają, że są od obżałowanego WMci, wielmożny kanclerzu wielki
Krynki nazwanym, w województwie brzeskim lit. leżącym, umyślnie konserwujesz et tam publice, quam privatim intaminatissimum honorem szlacheckiego urodzenia żałujących delatorów laedis ac summopere laesivis, a od tak dystyngwowanej w Rzpltej osoby eo aggravantioribus verbis et mediis procedentibus exterminarei tak publicznie, jak prywatnie najnieposzlakowańszy honor... szkalujesz i w najwyższym stopniu obraźliwymi, a że od tak dystyngwowanej w Rzpltej osoby po-chodzącymi, tym dotkliwszymi słowami i środkami zniszczyć usiłujesz, tudzież na żadne przez znamienite in Respublica osoby zaniesione od żałujących delatorów remonstracje i prośby do żadnej wziętego honoru satysfakcji, jako sami ultroz własnej woli dobrowolnie wyznają, że są od obżałowanego WMci, wielmożny kanclerzu wielki
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 539
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
dokumentów, ażeby było opisane. Artykuł oraz 27 z rozdziału trzeciego in ea sonantiaw tej formie, jak jest w projekcie IWYMPana
podkanclerzego W. Ks. Lit. opisany, ma być w tymże następującym dekrecie cytowany.
3-tio. IWMPanom Matuszewicom pro laesiva JOKsięcia IMci kanclerza wielkiego W. Ks. Lit. circumscriptioneza obraźliwe... opisanie wieża cywilna niedziel sześć ma być naznaczona, w czym deklarowana JOKsięcia IMci kanclerza wielkiego W. Ks. Lit. interceditzachodzi klemencja, że bez siedzenia tej wieży ingres i egres ma być zapisany i kwitacja z wieży w czasie niniejszym zaręce ma być oddana siedzenie i wyjście z wieży mają być odnotowane w
dokumentów, ażeby było opisane. Artykuł oraz 27 z rozdziału trzeciego in ea sonantiaw tej formie, jak jest w projekcie JWJMPana
podkanclerzego W. Ks. Lit. opisany, ma być w tymże następującym dekrecie cytowany.
3-tio. JWMPanom Matuszewicom pro laesiva JOKsięcia JMci kanclerza wielkiego W. Ks. Lit. circumscriptioneza obraźliwe... opisanie wieża cywilna niedziel sześć ma być naznaczona, w czym deklarowana JOKsięcia JMci kanclerza wielkiego W. Ks. Lit. interceditzachodzi klemencja, że bez siedzenia tej wieży ingres i egres ma być zapisany i kwitacja z wieży w czasie niniejszym zaręce ma być oddana siedzenie i wyjście z wieży mają być odnotowane w
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 714
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
dowodów, kto i skąd ociec jej był, w dekret nie wpisano, a potem imprimendo aculeumwpuszczając ostrze żądła złośliwego swojej zawziętości w ten sens napisano, że lubo taż baba kalumniatorka intulit notamrzuciła plamę, jednak przez dekret kondyktowy, niby ex assensu nostro in tam laesivis terminisza przyzwoleniem naszym, a w tak obraźliwych słowach ferowany, ta się nota zgładza.
Numero 4-to. W projekcie do dekretu iuxta sonantiam dokumentu było wyrażono, że niewolnica pani Matuszowej Giedrojciowej, marszałkowej królewskiej, wielkie szkody poczyniła, te słowie „wielkie” wymazano, choć to mniej szkodzi, alei złość i w tym się pokazuje, że taż antenatka moja jak
dowodów, kto i skąd ociec jej był, w dekret nie wpisano, a potem imprimendo aculeumwpuszczając ostrze żądła złośliwego swojej zawziętości w ten sens napisano, że lubo taż baba kalumniatorka intulit notamrzuciła plamę, jednak przez dekret kondyktowy, niby ex assensu nostro in tam laesivis terminisza przyzwoleniem naszym, a w tak obraźliwych słowach ferowany, ta się nota zgładza.
Numero 4-to. W projekcie do dekretu iuxta sonantiam dokumentu było wyrażono, że niewolnica pani Matuszowej Giedrojciowej, marszałkowej królewskiej, wielkie szkody poczyniła, te słowie „wielkie” wymazano, choć to mniej szkodzi, alei złość i w tym się pokazuje, że taż antenatka moja jak
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 794
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
ale trzy stany w nich rządzą i panują simuI et semper, nie jeden stan więcej, niż drugi, a rządzą prawem pospolitym, dla tego pospolitem nazwanem, że je wszyscy dobrowolnie na się stanowią ratione, aby ciężkie prawo nie było temu, który je sam na się stanowi, gdyż nikt nie zwykł na się nic obraźliwego ani ciężkiego stanowić, jako kiedy jeden na wszystkie stanowi. A in summa w tej Rzpltej wolnej nikt stanowić nic nie może, jeno za wolą wolną wszech i konsensem tych trzech stanów. Która to Rzplta złożona jest z tych trzech sposobów: ex monarchia, aristocratia et democratia. Jest w niej król, jest senat,
ale trzy stany w nich rządzą i panują simuI et semper, nie jeden stan więcej, niż drugi, a rządzą prawem pospolitym, dla tego pospolitem nazwanem, że je wszyscy dobrowolnie na się stanowią ratione, aby ciężkie prawo nie było temu, który je sam na się stanowi, gdyż nikt nie zwykł na się nic obraźliwego ani ciężkiego stanowić, jako kiedy jeden na wszystkie stanowi. A in summa w tej Rzpltej wolnej nikt stanowić nic nie może, jeno za wolą wolną wszech i konsensem tych trzech stanów. Która to Rzplta złożona jest z tych trzech sposobów: ex monarchia, aristocratia et democratia. Jest w niej król, jest senat,
Skrót tekstu: LibResCz_II
Strona: 403
Tytuł:
Libera respublica — absolutum dominium — rokosz
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
obdłużne/ podobne nasieniu Kopru ogródnego/ jeno dłuższe/ cienkie i lekkie. Korzeń miąższy i długi/ z wierzchu czarny/ we wnątrz biały: zapachu przykrego/ smaku ostrego i gorzkiego: Soku pełny/ w ziemi głęboko tkwiący. Z tądże nietylko do wykopania jest trudny/ ale też głowie/ kopającym go/ barzo obraźliwy/ dla jego zapachu przykrego: którym zawrót i zbytnie bolenie głowy czyni. Przeto z nauki starodawnych Lekarzów/ gdy go kopać/ albo dla soku w Moździerzu tłuc przyjdzie/ olejkiem/ albo maścią Rożaną Nozdrza/ i głowę namazać potrzeba. Liście. Szczeciaste. Kłącze. Lijście. Kwiat. Nasienie. Korzeń. Księgi Pierwsze
obdłużne/ podobne naśieniu Kopru ogrodnego/ ieno dłuższe/ ćienkie y lekkie. Korzeń miąższy y długi/ z wierzchu czarny/ we wnątrz biały: zápáchu przykrego/ smáku ostrego y gorzkiego: Soku pełny/ w źiemi głęboko tkwiący. Z tądże nietylko do wykopánia iest trudny/ ále też głowie/ kopáiącym go/ bárzo obráźliwy/ dla ie^o^ zapáchu przykreg^o^: ktorym zawrot y zbytnie bolenie głowy czyni. Przeto z náuki stárodawnych Lekárzow/ gdy go kopáć/ álbo dla soku w Możdżerzu tłuc prziydźie/ oleykiem/ álbo máśćią Rożáną Nozdrzá/ y głowę námázáć potrzebá. Liśćie. Szczećiáste. Kłącze. LiIśćie. Kwiát. Naśienie. Korzeń. Kśięgi Pierwsze
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 189
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
, a o sejmie 7 Mai oznajmował, oznajmując operam suam we wszytkim, co by ad bonum publicum służyło i na sejmie, i wszędzie, a ukazując, że kaucja ta, na którą go wyciągają, i niesłuszna, i niepodobna, i zatym dać jej nie może. Niewdzięcznie to pismo było przyjęte i acz aklamacyj obraźliwych nie było, po cichu jednak niekontentencyję wielką w rozmowach swych powiadali, bo jego się spodziewali, że miał do nich przyjachać i te rzeczy praesens porównować. Zawarli potym i pochwalili ten uniwersał i uchwalili dwoi pobór na militem praesidiarium przyszłym zjazdem
i dwoi zjazd jeden pro 21 pod Sieradzem, drugi pro 28 Martii pod Jędrzejowem
, a o sejmie 7 Mai oznajmował, oznajmując operam suam we wszytkim, co by ad bonum publicum służyło i na sejmie, i wszędzie, a ukazując, że kaucyja ta, na którą go wyciągają, i niesłuszna, i niepodobna, i zatym dać jej nie może. Niewdzięcznie to pismo było przyjęte i acz aklamacyj obraźliwych nie było, po cichu jednak niekontentencyję wielką w rozmowach swych powiadali, bo jego się spodziewali, że miał do nich przyjachać i te rzeczy praesens porównować. Zawarli potym i pochwalili ten uniwersał i uchwalili dwoi pobór na militem praesidiarium przyszłym zjazdem
i dwoi zjazd jeden pro 21 pod Sieradzem, drugi pro 28 Martii pod Jędrzejowem
Skrót tekstu: AktaPozn_I_1
Strona: 351
Tytuł:
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego tom I
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
akta sejmikowe
Tematyka:
polityka, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1616
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1616
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Włodzimierz Dworzaczek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Poznań
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1957
ucząc nauki Chrześcijańskiej działek i wieśniaków. Z jałmużny żyła/ ostatkiem i swym wyrobkiem/ inszych ubogich żywiła. Druga zaś Anna imieniem w leciech stateczna/ wszytko swe ubogim rozdawszy/ chodziła jałmużny prosząc/ którą dzieliła na więźnie/ ubogie/ i inne potrzebne. Ta dobra niewiasta zawżdy płakała za drugich grzechy/ zwłaszcza jawne i obraźliwe. Tym podobnych rzeczy/ mógłbym wiele przypomnieć.
Krótko mówiąc/ pożytek który się dzieje miedzy Indiany jest tak okwity/ skuteczny/ że wiele ojców zacnych w nauce/ i darach Boskich/ żyją radzi w swojej zabawie/ która się im dostała/ z tymi sam ludźmi nakładając/ jako poczęści może się z
ucząc náuki Chrześćiáńskiey dźiałek y wieśniakow. Z iáłmużny zyłá/ ostátkiem y swym wyrobkiem/ inszych ubogich żywiłá. Druga zás Anná imieniem w lećiech státeczna/ wszytko swe ubogim rozdawszy/ chodźiłá iáłmużny prosząc/ ktorą dźieliłá ná więźnie/ ubogie/ y inne potrzebne. Tá dobra niewiástá záwżdy płákáłá zá drugich grzechy/ zwłaszczá iáwne y obráźliwe. Tym podobnych rzeczy/ mogłbym wiele przypomnieć.
Krotko mowiąc/ pożytek ktory się dźieie miedzy Indyany iest ták okwity/ skuteczny/ że wiele oycow zacnych w náuce/ y dárách Boskich/ żyią rádźi w swoiey zabáwie/ ktora się im dostáłá/ z tymi sám ludźmi nákłádáiąc/ iáko poczęśći może się z
Skrót tekstu: TorRoz
Strona: 26.
Tytuł:
O rozszerzeniu wiary świętej chrześcijańskiej katolickiej w Ameryce na Nowym Świecie
Autor:
Diego de Torres
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603
tego duchowieństwo/ opuszczone od szlachty/ i od Arcybiskupów/ iż mu się kłaniali o to/ żeby przestał od nich za winę na 400000 szkutów/ a ostatek im łaskawie odpuścił: a to dla najwyższej mocy/ którą on sobie przywłaszczył/ tak nad duchowieństwem/ jako i nad inszym ludem Angielskim. Stąd wziął ów tytuł obraźliwy/ którym się on szczycił/ jakby był głową kościoła Angielskiego. Księgi pierwsze. Czwartej części, Księgi pierwsze.
Zrozumiawszy Papież o takich nierządach/ które poszły za jego pierwszym lekkim postępowaniem/ skąd nie leczyła się/ ale barziej żarzyła choroba; napisał do króla jedno Breue, w którym mu rozkazował/ żeby pod klątwą nie
tego duchowieństwo/ opusczone od szláchty/ y od Arcybiskupow/ iż mu się kłániáli o to/ żeby przestał od nich zá winę ná 400000 szkutow/ á ostátek im łáskáwie odpuśćił: á to dla naywyższey mocy/ ktorą on sobie przywłasczył/ ták nád duchowieństwem/ iáko y nád inszym ludem Angielskim. Ztąd wźiął ow tytuł obráźliwy/ ktorym się on sczyćił/ iákby był głową kośćiołá Angielskiego. Kśięgi pierwsze. Czwartey częśći, Kśięgi pierwsze.
Zrozumiawszy Papież o tákich nierządách/ ktore poszły zá iego pierwszym lekkim postępowániem/ skąd nie leczyłá się/ ále bárźiey żarzyłá chorobá; nápisał do krolá iedno Breue, w ktorym mu roskázował/ żeby pod klątwą nie
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 43
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
świątobliwszych panienek/ przez zwodniece czarownice starają się. Czego nas boświadczenie w Rawenspurgu nauczyło/ gdzie pewnie czarownice spalowe przed dekretem przyznały się. Iż miały to rozkazanie od swych mistrzów/ żeby wszelakie staranie czyniły/ około zwiedzienia/ tak panienek/ jako i wdów świątobliwszych. Insze rzeczy do wiedzenia mało potrzebne/ a snadź niewinnym uszom obraźliwe/ opuszczają się. Młotu na Czarownice Ciało szatańskie z którego elementu ciała szatańskiego nie rozetnie. Część Pierwsza Młotu na Czarownice Lib. de Apibus. Część Pierwsza czarownice z latawcami obcują. Młotu na Czarownice Lib. I de doctrina Cristi Część Pierwsza Młotu na Czarownice Część Pierwsza. dni święte szatan nawięcej gwałcić usiłuje. Młotu na
świątobliwszych pánienek/ przez zwodniece czárownice stáráią sie. Czego nas boświádczenie w Ráwenspurgu náuczyło/ gdźie pewnie czárownice spalowe przed dekretem przyznały sie. Iż miáły to rozkazánie od swych mistrzow/ żeby wszelákie stáránie czyniły/ około zwiedźięnia/ ták pánienek/ iáko y wdow świątobliwszych. Insze rzeczy do wiedzenia máło potrzebne/ á snadź niewinnym vszom obráźliwe/ opusczáią sie. Młotu ná Czárownice Ciáło szátáńskie z ktorego elementu ciáłá szátáńskiego nie rozetnie. Część Pierwsza Młotu ná Czárownice Lib. de Apibus. Część Pierwsza czárownice z látáwcami obcuią. Młotu ná Czárownice Lib. I de doctrina Cristi Część Pierwsza Młotu ná Czárownice Część Pierwsza. dni święte szátan náwięcey gwałćić vśiłuie. Młotu ná
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 77
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614