. A że dwanaście kamieni drogich/ w noszeniu na piersiach Najwyższego Kapłana Starozakonnego/ znaczyły dwanaście Artykułów składu Apostołskiego/ tedy mówi Cassianus święty: Nonus articulus de animia Christi ad inferos descendente, fatis decenter Topatio lapide denotatur. Bo jako jeno do Czyśćca Chrystus Pan przyszedł/ zaraz dusze wszytkie/ które tam w ogni gorzały/ ochłodzenie swoje wzięły. O Topazjusie kamieniu/ Albertus Magnus napisał: , A o Chrystusie Panu Rupertus Abbas mówi/ skutki Naświętszego Sakramentu wyliczając. frigescere. I dla tego Kapłan Mszą świętą odprawując/ gdy do Komunii przystępuje/ na trzy części hostią łamie. Pierwszą część na pamiątkę tych świętych/ którzy odpoczywają w Raju. Drugą na
. A że dwánaśćie kámieni drogich/ w noszeniu ná pierśiách Naywyższego Kápłáná Stározakonnego/ znáczyły dwánaśćie Artykułow skłádu Apostolskiego/ tedy mowi Cassianus święty: Nonus articulus de animia Christi ad inferos descendente, fatis decenter Topatio lapide denotatur. Bo iáko ieno do Czyscá Chrystus Pan przyszedł/ záraz dusze wszytkie/ ktore tám w ogni gorzáły/ ochłodzenie swoie wźięły. O Topázyuśie kámieniu/ Albertus Magnus nápisał: , A o Chrystuśie Panu Rupertus Abbas mowi/ skutki Naświętszego Sákrámentu wyliczáiąc. frigescere. Y dla tego Kápłan Mszą świętą odpráwuiąc/ gdy do Kommuniey przystępuie/ ná trzy częśći hostyą łamie. Pierwszą część ná pámiątkę tych świętych/ ktorzy odpoczywáią w Ráiu. Drugą ná
Skrót tekstu: StarKaz
Strona: 45
Tytuł:
Arka testamentu zamykająca w sobie kazania niedzielne cz. 2 kazania
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1649
Data wydania (nie wcześniej niż):
1649
Data wydania (nie później niż):
1649
miała być od Morza do morza/ apostrofę czyni do samego Chrystusa/ o którym to Proroctwo było: Tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu, in quo non est aqua, to jest krwią męki twojej/ tych którzy byli zatrzymani w otchłaniach piekielnych/ w których niemasz wody miłosierdzia/ ani żadnego ochłodzenia/ tyś swoją dobrocią onych wybawił. o tej także krwi testamentowej i sam Chrystus Pan mękę swoję przyszłą opowiadając do uczniów swoich mówił: Accipite et bibite ex hoc omnes, hic est enim Calix testamenti in sanguine meo: Weście i pijcie z tego wszyscy/ albowiem to jest Kielich testamentu ze krwie mojej: a tak
miáłá bydź od Morzá do morzá/ ápostrofę czyni do samego Chrystusa/ o ktorym to Proroctwo było: Tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu, in quo non est aqua, to iest krwią męki twoiey/ tych ktorzy byli zatrzymáni w otchłániách piekielnych/ w ktorych niemász wody miłośierdźia/ áni żadnego ochłodzenia/ tyś swoią dobroćią onych wybáwił. o tey tákże krwi testámentowey y sam Chrystus Pan mękę swoię przyszłą opowiádáiąc do vczniow swoich mowił: Accipite et bibite ex hoc omnes, hic est enim Calix testamenti in sanguine meo: Weśćie y piyćie z tego wszyscy/ álbowiem to iest Kielich testámentu ze krwie moiey: á ták
Skrót tekstu: KorRoz
Strona: 87
Tytuł:
Rozmowa teologa katolickiego z rabinem żydowskim przy arianinie nieprawym chrześcijaninie
Autor:
Marek Korona
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
dialogi, pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
ciepłych w lecie. Jest to prowent samych Miejskich Magistratów. Jak gdzie tylko śnieg górę okryje, pokilkaset Chłopów najmują, aby zniego potężne robili kule i bałwany, i w lochy chłodne na to preparowane spuszczali, teste Schotto. Na Insułę Maltę ten zimny Okrętami sprowadzają Towar dla Kawalerów zawsze in aestu belli zostających, ochłodzenia, gdyż tam śnieg nie pada u nich.
HERB SICYLII dwa Orły osobne Czarne w koronach, i za niemi balek sześć żółtych i czerwonych. SARDYŃSKIE KrólESTWO.
SARDYNIĄ Insułę vulgò Sardegna nazwał Sardus Herkulesa Syn od swego imienia, przedtym od Greków Ichnusa nazwaną, nowemi Obywatelami Libijczykami ją osadziwszy, sprowadziwszy je w ten Kraj.
ciepłych w lecie. Iest to prowent samych Mieyskich Magistrátow. Iak gdźie tylko śnieg gorę okryie, pokilkaset Chłopow naymuią, aby zniego potężne robili kule y bałwány, y w lochy chłodne ná to preparowáne spuszczali, teste Schotto. Ná Insułę Maltę ten źimny Okrętami sprowádzaią Towar dla Kawálerow záwsze in aestu belli zostaiących, ochłodzenia, gdyż tam śnieg nie páda u nich.
HERB SICYLII dwá Orły osobne Czarne w koronách, y zá niemi balek sześć żołtych y czerwonych. SARDYNSKIE KROLESTWO.
SARDYNIĄ Insułę vulgò Sardegna názwał Sardus Herkulesa Syn od swego imienia, przedtym od Grekow Ichnusa názwaną, nowemi Obywátelami Lybiyczykami ią osadziwszy, sprowádźiwszy ie w ten Kráy.
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 211
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
ociepliło/ umyślnie tym nóżek pomykaniem ochładza/ aby nie puszczał żadnej okazji/ ani żadnego czasu/ którego by nie miał potęgi/ w krzyżu/ w cierpieniu pokazować. Wieręć wymyślasz moja pociecho/ w tym wieku słabym. Dopieroś się na świat Jezu pokazał/ aliści zaraz chwytasz cierpienia okazje. Pono nagradzasz tym siebie samego ochłodzeniem/ on czas tak długi któregoś zażył w cieple przez dziewięć miesięcy w żywocie Matki/ miłością Boską wszytek rozpalony przebywając? Jeśli tak/ to było przynamniej trochę poczekać/ ażbyś się był na świecie obaczył/ ażbyś był poznał świat/ co też miał i chciał czynić około ciebie/ jakąć chciał czynić wygodę? Lecz dobrześ
oćiepliło/ vmyślnie tym nożek pomykániem ochładza/ áby nie puszczał żadney okázyey/ ani żádnego czasu/ ktorego by nie miáł potęgi/ w krzyżu/ w ćierpieniu pokázowáć. Wieręć wymyślasz moiá poćiecho/ w tym wieku słábym. Dopieroś się ná świat IEZV pokazał/ aliśći záraz chwytasz ćierpienia okazye. Pono nágradzasz tym siebie samego ochłodzeniem/ on czás ták długi ktoregoś záżył w ćieple przez dźiewięć mieśięcy w żywoćie Matki/ miłośćią Boską wszytek rospalony przebywáiąc? Ieśli tak/ to było przynamniey trochę poczekáć/ ażbyś się był ná świećie obaczył/ ażbyś był poznáł świat/ co też miał y chćiał czynić około ciebie/ iakąć chciał czynić wygodę? Lecz dobrześ
Skrót tekstu: HinPlęsy
Strona: 202
Tytuł:
Plęsy Jezusa z aniołami
Autor:
Marcin Hińcza
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636
RAZIE ZARABIALI NA SŁAWĘ, A NIE ZNALAZŁY SIĘ INSZE INWENCYJE, LEPSZE NAD ICH PROPORCYJĄ, JEDNO KANONY UMOCNIONE, RÓWNE W DUSZY; NA KONIEC O TERCYJOWANIU SNUREM
Kanony pospolite do baterii dla swej proporcyjej są nalepsze dla uczynienia swej powinności do bicia, złamania; do tego że dla lekkości są łacne do ciągnienia, ruszenia i ochłodzenia na ten czas, kiedy się barzo zagrzeją. I abyś miał ich własną proporcyją, mają być długie w duszy gąb 18, to jest od gęby mianowany sztuki, a mają być równe od gęby aż do dna dusze A. Potym rozdzil gębę B na 8 części, którać służy jak norma, jeżeli zaś wiedzieć
RAZIE ZARABIALI NA SŁAWĘ, A NIE ZNALAZŁY SIĘ INSZE INWENCYJE, LEPSZE NAD ICH PROPORCYJĄ, JEDNO KANONY UMOCNIONE, RÓWNE W DUSZY; NA KONIEC O TERCYJOWANIU SNUREM
Kanony pospolite do bateryi dla swej proporcyjej są nalepsze dla uczynienia swej powinności do bicia, złamania; do tego że dla lekkości są łacne do ciągnienia, ruszenia i ochłodzenia na ten czas, kiedy się barzo zagrzeją. I abyś miał ich własną proporcyją, mają być długie w duszy gąb 18, to jest od gęby mianowany sztuki, a mają być równe od gęby aż do dna dusze A. Potym rozdzil gębę B na 8 części, którać służy jak norma, jeżeli zaś wiedzieć
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 218
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969