Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 301 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , godzinę Śle po woźnicę dziewczynę; A że był odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] ze dworu, Wedle paniej swej humoru, Ukłoniwszy się PotFrasz4Kuk_I 1669
1 , godzinę Śle po woźnicę dziewczynę; A że był odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] ze dworu, Wedle paniej swej humoru, Ukłoniwszy się PotFrasz4Kuk_I 1669
2 że Pana już nie było między niemi: już ich odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] : ogółem wywodząc, że przytomność, obecność, Pana MłodzKaz 1681
2 że Páná iuż nie było między niemi: iuż ich odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] : ogołem wywodząc, że przytomność, obecność, Páná MłodzKaz 1681
3 uleczony farmacami/ robotą długąMonastyrowi powetował; potym w pokoju odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do domu swego. Zmarł Liwery 1637. R: KalCuda 1638
3 vleczony phármácámi/ robotą długąMonástyrowi powetował; potym w pokoiu odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do domu swego. Zmarł Liweri 1637. R: KalCuda 1638
4 stanowi Episkopskiemu należący świadczy) Relikwie widzieć mógł; wtym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] . Jam lepak wielce zafrasowany i zatrwożony/ częścią KalCuda 1638
4 stanowi Episkopskiemu náleżący świadczy) Reliquiae widzieć mogł; wtym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] . Iam lepák wielce záfrásowány y zátrwożony/ częśćią KalCuda 1638
5 / wstań a idź/ wyprowadź psy z Cerkwie. Odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] ś. Ociec/ a Panamar obróciwszy się na drugi KalCuda 1638
5 / wstań á idź/ wyprowadź psy z Cerkwie. Odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] ś. Oćiec/ á Pánámar obroćiwszy się drugi KalCuda 1638
6 tak kiedyżkolwiek niepotrzebnego za się umniejszy roschodu/ w tym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] / i zaledwie w Celli swej usiadł/ alić mała KalCuda 1638
6 ták kiedyżkolwiek niepotrzebne^o^ się vmnieyszy roschodu/ w tym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] / y záledwie w Celli swey vśiadł/ álić máła KalCuda 1638
7 dobrodziejstwo/ nie na bystro płynącej wodzie wykował/ potym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] dalej w pokoju. T. A. con: KalCuda 1638
7 dobrodźieystwo/ nie bystro płynącey wodzie wykował/ potym odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] dáley w pokoiu. T. A. con: KalCuda 1638
8 poślubił/ wypełnił/ i bez dyrectora drogi sam odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do domu swego w pokoju. Psal: 3. KalCuda 1638
8 poslubił/ wypełnił/ y bez directorá drogi sam odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do domu swego w pokoiu. Psal: 3. KalCuda 1638
9 odprawiwszy/ tam dobrze i długo popracowawszy/ znowu zdrów odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do Rzyszczowa. Cuda i Paraeneses. Co ślepota przecię KalCuda 1638
9 odpráwiwszy/ tám dobrze y długo poprácowawszy/ znowu zdrow odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] do Rzyszczowá. Cudá y Paraeneses. Co slepotá przecię KalCuda 1638
10 obmył oczy swoje/ przepłokał raz i drugi/ i odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] . Potym snad mając niejakąś do Kijowa potrzebkę jachał/ KalCuda 1638
10 obmył oczy swoie/ przepłokał raz y drugi/ y odszedł [odejść:praet:sg:m:perf] . Potym snad máiąc nieiákąś do Kiiowá potrzebkę iáchał/ KalCuda 1638