Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 21 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Monastyra S^o^ Jerarchi Mikołaja Pustynnego/ zsiędzie z konia zarazem olśnie [olsnąć:fin:sg:ter:perf] / Saul wtóry Świętych Bożych prześladujący; a puściwszy konia KalCuda 1638
1 Monástyrá S^o^ Ierárchi Mikołáiá Pustynnego/ zśiędźie z koniá zárázem olśnie [olsnąć:fin:sg:ter:perf] / Saul wtory Swiętych Bożych prześláduiący; á puśćiwszy koniá KalCuda 1638
2 aby się z zbytkiem tłustości jej nasycili. Kapłani moi olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] / Pasterze moi (niechcąc wiedzieć że o dusze SmotLam 1610
2 áby sie z zbytkiem tłustośći iey násyćili. Kápłani moi olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] / Pásterze moi (niechcąc wiedźieć że o dusze SmotLam 1610
3 światłości/ zgasnęłyście Lampy/ rozdziczeliście Mistrzowie/ olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] ście Wodzowie/ i w dół niedbalstwa wpadli/ dokąd SmotLam 1610
3 świátłośći/ zgásnęłyśćie Lámpy/ rozdźicżeliśćie Mistrzowie/ olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] śćie Wodzowie/ y w doł niedbálstwá wpádli/ dokąd SmotLam 1610
4 głodu zdychają/ a drugich karmić się podejmują. Sami olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] / a drugich wodzami być się kuszą: Sami na SmotLam 1610
4 głodu zdycháią/ á drugich karmić się podeymuią. Sámi olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] / á drugich wodzámi być się kuszą: Sámi SmotLam 1610
5 ń włożono, którego wierzch na twoim nosie postawiono. Olsnęły [olsnąć:praet:pl:n:perf] oczy, język milczy otrętwiały, wszytkie członki w nieznośnym BolesEcho 1670
5 ń włożono, którego wierzch na twoim nosie postawiono. Olsnęły [olsnąć:praet:pl:n:perf] oczy, język milczy otrętwiały, wszytkie członki w nieznośnym BolesEcho 1670
6 90, pomarł, ten przed śmiercią na 4 lata olsnął [olsnąć:praet:sg:m:perf] był, przed skonaniem 10 dni w zachwyceniu prawie będąc KronZakBarącz między 1703 a 1756
6 90, pomarł, ten przed śmiercią na 4 lata olsnął [olsnąć:praet:sg:m:perf] był, przed skonaniem 10 dni w zachwyceniu prawie będąc KronZakBarącz między 1703 a 1756
7 błąd swój, sprawował. Zgasły teraz jasne świece, olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] teraz wszyscy, jasną prawdę nicują, vires od uporu RozSynCz_II 1607
7 błąd swój, sprawował. Zgasły teraz jasne świece, olsnęli [olsnąć:praet:pl:manim1:perf] teraz wszyscy, jasną prawdę nicują, vires od uporu RozSynCz_II 1607
8 marnej rozrzutności Od potrzebnej nam zasłonić jasności; Zgoła olsnąwszy [olsnąć:pant:perf] , jako w nocy, prawie Co jeno było BorzNaw 1662
8 marnej rozrzutności Od potrzebnej nam zasłonić jasności; Zgoła olsnąwszy [olsnąć:pant:perf] , jako w nocy, prawie Co jeno było BorzNaw 1662
9 nic Nie zostało, sroga śmierć światła moich źrenic. Olsnął [olsnąć:praet:sg:m:perf] stary Tobijasz na oczy; ledwie Syn opłakany przyszedł PotPoczKuk_III 1696
9 nic Nie zostało, sroga śmierć światła moich źrenic. Olsnął [olsnąć:praet:sg:m:perf] stary Tobijasz na oczy; ledwie Syn opłakany przyszedł PotPoczKuk_III 1696
10 o ja nanieszczęśliwsza ze wszytkich białychgłów/ jakom była olsnęła [olsnąć:praet:sg:f:perf] tej godziny/ kiedym Pana boga tak barzo do ZwierPrzykład 1612
10 o ia naniesczęśliwsza ze wszytkich białychgłow/ iákom byłá olsnęłá [olsnąć:praet:sg:f:perf] tey godźiny/ kiedym Páná bogá ták bárzo do ZwierPrzykład 1612