choć pobożną/ któraby niemi przynamniej na czas/ i z niewiadomości nie trąciła/ i jem wiary nie dała. Na przykład trzykroć plunąc/ usty prztikając/ dziecię skąpieli podnosząc/ toż powiwszy za nosek także przytykając pociągnąć/ a jeśli umrze/ wodę wylać za temi/ którzy ciało na pogrzeb niosą/ w której zmarłe omyto. Także wnocy nie glądać wzwierciadło/ misek we czwartek powieczerzy nie myć. Dla czego: oni wiedzą/ ja nie powiem choć wiem. Gdy sczka: wrozy/ wspominamię ktoś: abo gdy mię ucho świerzbi/ sroka rzechoce/ opowieda goście: kot się liżę/ będą goście. Nie wspominam wody milczącej
choć pobożną/ ktoráby niemi przynamniey ná czás/ y z niewiádomośći nie trąćiłá/ y iem wiáry nie dáłá. Ná przykład trzykroć plunąc/ vsty prztikáiąc/ dziećię zkąpieli podnosząc/ tosz powiwszy zá nosek tákże przytykáiąc poćiągnąć/ á ieśli vmrze/ wodę wylać zá temi/ ktorzy ćiáło ná pogrzeb niosą/ w ktorey zmárłe omyto. Tákże wnocy nie glądáć wzwierćiádło/ misek we czwartek powieczerzy nie myć. Dla czego: oni wiedzą/ ia nie powiem choć wiem. Gdy sczka: wrozy/ wspominamię ktoś: ábo gdy mię vcho swierzbi/ sroká rzechoce/ opowieda gośćie: kot sie liżę/ będą gośćie. Nie wspominam wody milczącey
Skrót tekstu: WisCzar
Strona: 4
Tytuł:
Czarownica powołana
Autor:
Daniel Wisner
Drukarnia:
Wojciech Laktański
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
magia, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1680
Data wydania (nie później niż):
1680
weneracyj Konfucjusza namienionego, destynowany, oddając cześć Statuj jego tam erygowanej literami popisanej, albo przy tablicy z pismem, lokowanej. Która cześć mu exhibetur od Magistratów Miejskich i Bakałarzów, na każdym nowiu Miesiąca i pełni, świec paleniem, kolan schyleniem i kadzeniem, mając go za przeniesionego do Nieba. Druga Sekta Chińczyków Siequia albo Omyto, vulgò Amida, po Japońsku Ksaka, albo Aminadabu, od Brachmanów Indyjskich Mędrców, od Persów, Baktrianów, Indianów, tu wniesiona, która trzyma z Demokrytem, że jest nie jeden świat oprócz tego: z Pytagóresem wierzy Metempsicosim, to jest przeście Dusz z ciała w ciało. Ci mięsa nie jedzą, brodę
wenerácyi Konfucyuszá námienionego, destynowány, oddaiąc cześć Statuy iego tam erigowáney literámi popisaney, albo przy tablicy z pismem, lokowáney. Ktorá cześć mu exhibetur od Magistrátow Mieyskich y Bakáłarzow, ná każdym nowiu Miesiąca y pełni, świec páleniem, kolan schyleniem y kádzeniem, maiąc go zá przeniesionego do Nieba. Druga Sekta Chińczykow Siequia albo Omyto, vulgò Amida, po Iapońsku XXaka, albo Aminadabu, od Brachmanow Indyiskich Mędrcow, od Persow, Baktryanow, Indyanow, tu wniesioná, ktorá trzyma z Demokrytem, że iest nie ieden świat oprocz tego: z Pytagoresem wierzy Metempsicosim, to iest przeście Dusz z ciała w ciało. Ci mięsa nie iedzą, brodę
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 611
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746