Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 aby którego z nich uczynił Archimuntium, to jest przodkującego opowiadacza [opowiadacz:subst:sg:gen:m] . Biskupowie bowiem nic inszego nie tylko Chrystusowi posłańcy SmotLam 1610
1 áby ktorego z nich vcżynił Archimuntium, to iest przodkuiącego opowiádáczá [opowiadacz:subst:sg:gen:m] . Biskupowie bowiem nic inszego nie tylko Chrystusowi posłáńcy SmotLam 1610
2 Biskupowie bowiem nic inszego nie tylko Chrystusowi posłańcy i opowiadacze [opowiadacz:subst:pl:nom:manim1] przykazania jego/ w każdym mieście postanowieni porządku Cerkiewnego postrzegacze SmotLam 1610
2 Biskupowie bowiem nic inszego nie tylko Chrystusowi posłáńcy y opowiádacże [opowiadacz:subst:pl:nom:manim1] przykazánia iego/ w káżdym mieśćie postánowieni porządku Cerkiewnego postrzegácże SmotLam 1610
3 plotka mówić chce? A drudzy; Zda się być opowiadaczem [opowiadacz:subst:sg:inst:m] obcych bogów. Bo im JEzusa i zmartwychwstanie opowiadał. BG_Dz 1632
3 plotká mowić chce? A drudzy; Zda śię być opowiádácżem [opowiadacz:subst:sg:inst:m] obcych bogow. Bo im IEzusá y zmartwychwstánie opowiádał. BG_Dz 1632
4 . I z teyć przyczyny Piotr ś. Noego zowie opowiadaczem [opowiadacz:subst:sg:inst:m] sprawiedliwości Bożej/ praeconem iustitiae: bo przez całe sto BemKom 1619
4 . Y z teyć przyczyny Piotr ś. Noego zowie opowiádáczem [opowiadacz:subst:sg:inst:m] spráwiedliwośći Bożey/ praeconem iustitiae: bo przez cáłe sto BemKom 1619