Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 244 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przyrodzenia mniej jestem wesołym, przecież i na ten ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] punkt przyrodzenia z takową się zwykłem zapatrować spokojnością, Monitor 1772
1 przyrodzenia mniey iestem wesołym, przecież y na ten ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] punkt przyrodzenia z takową się zwykłem zapatrować spokoynością, Monitor 1772
2 i pijaństwa będziesz wiecznie zginąć musiał/ w dzień sądu ostatecznego [ostateczny:adj:sg:gen:m:pos] nie będziesz/ miał czym wymawiać; ale będziesz rad GdacKon 1681
2 y pijáństwá będźiesz wiecznie zginąć muśiał/ w dźień sądu ostátecznego [ostateczny:adj:sg:gen:m:pos] nie będźiesz/ miał czym wymawiáć; ále będźiesz rad GdacKon 1681
3 ? trudno wyrok odmienić przedwieczny; To wykonać przystojnie obchód ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] . W chwalnym Artemisiej nienasladuj Czynie/ Co z ciała KochProżnLir 1674
3 ? trudno wyrok odmięnić przedwieczny; To wykonáć przystoynie obchod ostáteczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] . W chwálnym Arthemisiey nienásláduy Czynie/ Co z ćiáłá KochProżnLir 1674
4 pioruny straszliwe. Nie w pisują tak strojnych w rejestr ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] ; Z którego/ sadzać będą gości za stół wieczny ŁączZwier 1678
4 pioruny straszliwe. Nie w pisuią ták stroynych w reiestr ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] ; Z ktorego/ sadzáć będą gośći stoł wieczny ŁączZwier 1678
5 nocy straszna, na jawie nic: tak w dzień ostateczny [ostateczny:adj:sg:nom:m:pos] siły wszytkie, które wynosiły pany, i nauczały ich BirkBaszaKoniec 1624
5 nocy straszna, na jawie nic: tak w dzień ostateczny [ostateczny:adj:sg:nom:m:pos] siły wszytkie, które wynosiły pany, i nauczały ich BirkBaszaKoniec 1624
6 : według rzeczonego/ Duch jawnie mówi, w ostateczne [ostateczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] czasy odstąpią niektórzy od wiary, przystawając do duchów obłędliwych SmotApol 1628
6 : według rzecżonego/ Duch iáwnie mowi, w ostáteczne [ostateczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] czásy odstąpią niektorzy od wiáry, przystawáiąc do duchow obłędliwych SmotApol 1628
7 Chrystusa wypisanym Matt. 25. Który potka Potępieńców na ostatecznym [ostateczny:adj:sg:loc:m:pos] sądzie. Idźcie przeklęci na ogień. Z zgodnego zdania BystrzInfGeogr 1743
7 Chrystusa wypisanym Matt. 25. Ktory potká Potępieńcow ostatecznym [ostateczny:adj:sg:loc:m:pos] sądzie. Idźcie przeklęci ogień. Z zgodnego zdania BystrzInfGeogr 1743
8 twemu przenosząc się w wieczne Przybytki potomkowi zostaw ostateczne [ostateczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] . Zaś ociec:Synu drogi, a KorczFrasz 1699
8 twemu przenosząc się w wieczne Przybytki potomkowi zostaw ostateczne [ostateczny:adj:pl:acc:mnanim:pos] . Zaś ociec:Synu drogi, a KorczFrasz 1699
9 mógł. każdy go usłyszy, to jest głos on ostateczny [ostateczny:adj:sg:nom:m:pos] : Venite benedicti. Podzcie błogosławieni: i drugi głos MłodzKaz 1681
9 mogł. kożdy go vsłyszy, to iest głos on ostáteczny [ostateczny:adj:sg:nom:m:pos] : Venite benedicti. Podzćie błogosławieni: i drugi głos MłodzKaz 1681
10 ukowanym? Żeby mię zastać żywym, i w znak ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] Rękę ścisnąć oziębłą przyjażni serdecznej. Gdzież swego Deifoba TwarSRytTur między 1631 a 1661
10 ukowanym? Żeby mię zastać żywym, i w znak ostateczny [ostateczny:adj:sg:acc:mnanim:pos] Rękę ścisnąć oziębłą przyjażni serdecznej. Gdzież swego Deifoba TwarSRytTur między 1631 a 1661