Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 323 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przenosi. Doskonałość nauk nie razem wzrasta, ale na wzór [wzór:subst:sg:acc:mnanim] innych produkcyj ludzkich krokiem niewsporym, po stopniach nieznacznych wierzchołku Monitor 1772
1 przenosi. Doskonałość nauk nie razem wzrasta, ale na wzor [wzór:subst:sg:acc:mnanim] innych produkcyi ludzkich krokiem niewsporym, po stopniach nieznacznych wierzchołku Monitor 1772
2 natychmiast wszystkich oczy ma na siebie obrócone. Na wzór [wzór:subst:sg:acc:mnanim] innych i ja próżnością natchniony ucha nadstawiam, chcąc Monitor 1772
2 natychmiast wszystkich oczy ma na siebie obrocone. Na wzor [wzór:subst:sg:acc:mnanim] innych y ia prożnością natchniony ucha nadstawiam, chcąc Monitor 1772
3 moi M. Panowie żałować/ poległ nam przyjaciel i wzór [wzór:subst:sg:nom:m] / i przykład przyjaźni. Prosilismy na ten żałosny Akt SpiżAkt 1638
3 moi M. Pánowie żáłowác/ poległ nam przyiaćiel y wzor [wzór:subst:sg:nom:m] / y przykład przyiáźni. Prośilismy ten żáłosny Akt SpiżAkt 1638
4 traktat kaudyński wyskrobie; Stąd Hannibal, stąd Kanny, wzór [wzór:subst:sg:nom:m] klęski szkarady: Czy gardzi nowa troska starymi przykłady? PotFrasz1Kuk_II 1677
4 traktat kaudyński wyskrobie; Stąd Hannibal, stąd Kanny, wzór [wzór:subst:sg:nom:m] klęski szkarady: Czy gardzi nowa troska starymi przykłady? PotFrasz1Kuk_II 1677
5 przysięgam przed Włochem. na upstrzonej misie w rozmaite wzory [wzór:subst:pl:acc:m] Dwanaście wróblów niosą z kaulefijory; I na ząb mi PotFrasz1Kuk_II 1677
5 przysięgam przed Włochem. na upstrzonej misie w rozmaite wzory [wzór:subst:pl:acc:m] Dwanaście wróblów niosą z kaulefijory; I na ząb mi PotFrasz1Kuk_II 1677
6 , prosisz mnie o pługi. Skoro na swoim pozasiewam wzorze [wzór:subst:sg:loc:m] , Wtenczas ci mój pług, przyjacielu, zorze. PotFrasz1Kuk_II 1677
6 , prosisz mnie o pługi. Skoro na swoim pozasiewam wzorze [wzór:subst:sg:loc:m] , Wtenczas ci mój pług, przyjacielu, zorze. PotFrasz1Kuk_II 1677
7 . Jedzie z nim na folwarki. Tam osiane wzory [wzór:subst:pl:acc:m] I pełne wołów stajnie, pełne krów obory Prezentuje, PotFrasz1Kuk_II 1677
7 . Jedzie z nim na folwarki. Tam osiane wzory [wzór:subst:pl:acc:m] I pełne wołów stajnie, pełne krów obory Prezentuje, PotFrasz1Kuk_II 1677
8 , w ojczystym splendorze, Wielkich wodzów litewskich i hetmanów wzorze [wzór:subst:sg:loc:m] . Acz orzeł, co mu pełne dźwięku waszych czynów PotFrasz1Kuk_II 1677
8 , w ojczystym splendorze, Wielkich wodzów litewskich i hetmanów wzorze [wzór:subst:sg:loc:m] . Acz orzeł, co mu pełne dźwięku waszych czynów PotFrasz1Kuk_II 1677
9 w połwieku jadowitym morem, Mężnych białychgłów i ta była wzorem [wzór:subst:sg:inst:m] . Piękne i nader przykładne pożycie Ich było z sobą MorszZWierszeWir_I 1675
9 w połwieku jadowitym morem, Mężnych białychgłow i ta była wzorem [wzór:subst:sg:inst:m] . Piękne i nader przykładne pożycie Ich było z sobą MorszZWierszeWir_I 1675
10 tym dziedzictwie z nimi. Macosze swej. Tu leży wzór [wzór:subst:sg:nom:m] wysokich cnot dobra macocha A ledwie tak matka własne MorszZWierszeWir_I 1675
10 tym dziedzictwie z nimi. Macosze swej. Tu leży wzor [wzór:subst:sg:nom:m] wysokich cnot dobra macocha A ledwie tak matka własne MorszZWierszeWir_I 1675