Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 38 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , wszędzieś doskonały: Lubo się modlisz, lub płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , lub szydzisz, Równego sobie w koncepcie nie widzisz PotFrasz1Kuk_II 1677
1 , wszędzieś doskonały: Lubo się modlisz, lub płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , lub szydzisz, Równego sobie w koncepcie nie widzisz PotFrasz1Kuk_II 1677
2 brzuchem, Jeszcze cię za cześć wyłamie obuchem. Ty płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] biedny odjazdu takiego Gościa miłego. A naostatek wiedzą MorszZWierszeWir_I 1675
2 brzuchem, Jeszcze cię za cześć wyłamie obuchem. Ty płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] biedny odjazdu takiego Gościa miłego. A naostatek wiedzą MorszZWierszeWir_I 1675
3 , wszędzieś doskonały! Lubo się modlisz, lub płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , lub szydzisz, Równego sobie w koncepcie nie widzisz MorszSŻaleBar_II 1698
3 , wszędzieś doskonały! Lubo się modlisz, lub płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , lub szydzisz, Równego sobie w koncepcie nie widzisz MorszSŻaleBar_II 1698
4 , Przyda pluderki niemieckiego kroju. NA PŁACZ JEDNEJ PANNY Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , Filido, i śliczne jagody Potoki-ć słonej MorszAUtwKuk 1654
4 , Przyda pluderki niemieckiego kroju. NA PŁACZ JEDNEJ PANNY Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , Filido, i śliczne jagody Potoki-ć słonej MorszAUtwKuk 1654
5 O, jakie cuda! ogień idzie z wody! Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] iskrami; Wenus, co pochodzi Z morskich pian, MorszAUtwKuk 1654
5 O, jakie cuda! ogień idzie z wody! Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] iskrami; Wenus, co pochodzi Z morskich pian, MorszAUtwKuk 1654
6 Nie strzymasz widzę, że nic nie ubędzie, Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] w ognistej tonie serce wodzie, Śmiejesz się MorszAUtwKuk 1654
6 Nie strzymasz widzę, że nic nie ubędzie, Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] w ognistej tonie serce wodzie, Śmiejesz się MorszAUtwKuk 1654
7 i czarnej źrenice Będę-ć posyłał do serca tęsknice. Cóż płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , dziecię? Zachowaj te trele Dojrzalszym latom, gdy MorszAUtwKuk 1654
7 i czarnej źrenice Będę-ć posyłał do serca tęsknice. Cóż płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , dziecię? Zachowaj te trele Dojrzalszym latom, gdy MorszAUtwKuk 1654
8 to jest z własnej serca mego rany. NA WŁOSY Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , że-ć niewczas śmiertelnej choroby Z przedniejszej głowę MorszAUtwKuk 1654
8 to jest z własnej serca mego rany. NA WŁOSY Płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , że-ć niewczas śmiertelnej choroby Z przedniejszej głowę MorszAUtwKuk 1654
9 choroby Z przedniejszej głowę obnażył ozdoby; Ach, słusznie płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , bo i długie były, I bez żelaza same MorszAUtwKuk 1654
9 choroby Z przedniejszej głowę obnażył ozdoby; Ach, słusznie płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , bo i długie były, I bez żelaza same MorszAUtwKuk 1654
10 się, gdy cię heblują na ławie, A potem płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , kiedy już po sprawie. Skądże-ć to? Czy MorszAUtwKuk 1654
10 się, gdy cię heblują na ławie, A potem płaczesz [płakać:fin:sg:sec:imperf] , kiedy już po sprawie. Skądże-ć to? Czy MorszAUtwKuk 1654