Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 20 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 w ręce. Boga żywego/ nienawidzącego wszystkich którzy nieprawość płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] / i zatracic obiecającego tych którzy mówią kłamstwo/ Bo SmotLam 1610
1 w ręce. Bogá żywego/ nienawidzącego wszystkich ktorzy niepráwość płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] / y zátráćic obiecáiącego tych ktorzy mowią kłamstwo/ Bo SmotLam 1610
2 oliwę, i tym nasmaruj miejsca, gdzie pluskwy się płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] , muszą zginąć. Item kadzenie zbytnie burztynem te gubi ChmielAteny_III 1754
2 oliwę, y tym nasmaruy mieysca, gdzie pluskwy się płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] , muszą zginąć. Item kadzenie zbytnie burztynem te gubi ChmielAteny_III 1754
3 mógł zachować podług luterskiego zdania. Jaką brzydkość przy żonach płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ministrowie! Godna, żeby wstęgami wzięli ci pludrowie Za TajRadKontr 1624
3 mógł zachować podług luterskiego zdania. Jaką brzydkość przy żonach płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ministrowie! Godna, żeby wstęgami wzięli ci pludrowie Za TajRadKontr 1624
4 jako wieprze tylko w karmnikach żyją a zbytki i rozpusty płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ? Własna powabna wętka. że tam ciśnie się, JezuitRespCz_III 1606
4 jako wieprze tylko w karmnikach żyją a zbytki i rozpusty płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ? Własna powabna wętka. że tam ciśnie się, JezuitRespCz_III 1606
5 jak miecz wyhecowali Języki swe, przeciwko prawdzie, którzy płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] Według Izajasza pracą, a złość rodzą, Przy gromadzie DamKuligKról 1688
5 iák miecz wyhecowáli Ięzyki swe, przećiwko prawdźie, ktorzy płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] Według Izáiaszá pracą, á złość rodzą, Przy gromádźie DamKuligKról 1688
6 i dlategoż też wielką i niezmierną pychę w szatach płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ; a osobliwie czynią to białej płci Osoby/ które GdacPan 1679
6 y dlategoż też wielką y niezmierną pychę w szátách płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ; á osobliwie czynią to białey płći Osoby/ ktore GdacPan 1679
7 Szlachtą/ i inszymi podłego stanu ludźmi/ włosami pychę płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] . Gani im to Bóg w słowiech przywiedzionych z Proroka GdacPan 1679
7 Szláchtą/ y inszymi podłego stanu ludźmi/ włosámi pychę płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] . Gáni im to Bog w słowiech przywiedźionych z Proroká GdacPan 1679
8 / którzy ni tylko szatami/ ale i włosami wielką płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] pychę/ kiedy je zapuszczają/ tak że im GdacPan 1679
8 / ktorzy ni tylko szátámi/ ále y włosámi wielką płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] pychę/ kiedy ie zápusczáią/ ták że im GdacPan 1679
9 wszetecznie obcują/ tego nierządu/ który z takiemi Wszetecznicami płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] / za nic sobie nie mają/ i nie wierzą GdacPan 1679
9 wszetecznie obcuią/ tego nierządu/ ktory z tákiemi Wszetecznicámi płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] / nic sobie nie máią/ y nie wierzą GdacPan 1679
10 / cudzołóstwo/ wszeteczeństwo wszelkie/ i to które Nałożnicy płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ) nazywa Ascham/ to jest/ peccatum grande, GdacPan 1679
10 / cudzołostwo/ wszeteczeństwo wszelkie/ y to ktore Náłożnicy płodzą [płodzić:fin:pl:ter:imperf] ) názywa Ascham/ to iest/ peccatum grande, GdacPan 1679