Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 DO WAWRZYŃCA Chcąc rosłe ryby przywabić do brzucha, Przykładasz płotki [płotka:subst:pl:acc:f] , Wawrzyńcze, do ucha Wiadomym żartem i pytasz ich MorszAUtwKuk 1654
1 DO WAWRZYŃCA Chcąc rosłe ryby przywabić do brzucha, Przykładasz płotki [płotka:subst:pl:acc:f] , Wawrzyńcze, do ucha Wiadomym żartem i pytasz ich MorszAUtwKuk 1654
2 tok mocne jako tafty. Cóż tedy nazwiem płotkami [płotka:subst:pl:inst:f] ? Materyjki z pozłotkami. Nad wszytko- grunt KorczFrasz 1699
2 tok mocne jako tafty. Coż tedy nazwiem płotkami [płotka:subst:pl:inst:f] ? Materyjki z pozłotkami. Nad wszytko- gront KorczFrasz 1699
3 dobre dla czeladki. Dobra psu mucha, dobra Matiaszkowi płotka [płotka:subst:sg:nom:f] . Chleb z serem zdrowemu lepszy niż jarmuż choremu. FlorTriling 1702
3 dobre dla czeladki. Dobra psu mucha, dobra Mathiaszkowi płotka [płotka:subst:sg:nom:f] . Chleb z serem zdrowemu lepszy niż jarmuż choremu. FlorTriling 1702
4 jakoto jabł ńmi, gruszami, śliwami, dawaj płotki [płotka:subst:pl:acc:f] , bzu włoskiego etc. Dla polewania ziół potrzeba, ChmielAteny_III 1754
4 iakoto iabł ńmi, gruszami, sliwami, daway płotki [płotka:subst:pl:acc:f] , bzu włoskiego etc. Dla polewania zioł potrzeba, ChmielAteny_III 1754
5 , Przyjaźń cukier w uściech słodki, Krom przyjaźni wszytko płotki [płotka:subst:sg:gen:f] . Kto w przyjaźni zgodnie żyje, Wiek się mu CezKonBar_II między 1651 a 1700
5 , Przyjaźń cukier w uściech słodki, Krom przyjaźni wszytko płotki [płotka:subst:sg:gen:f] . Kto w przyjaźni zgodnie żyje, Wiek się mu CezKonBar_II między 1651 a 1700
6 gotowego. Spytasz mię jaki to grzych bawić się takimi płotkami [płotka:subst:pl:inst:f] guslarskiemi i wierzyć w nie? Odpowiadam że jest grzech WisCzar 1680
6 gotowego. Zpytasz mię iáki to grzych bawić się tákimi płotkami [płotka:subst:pl:inst:f] guslarskiemi y wierzyć w nie? Odpowiadam że iest grzech WisCzar 1680
7 wróble więcierzmi Łowią, tak chwyta w zobi głupia wędę płotka [płotka:subst:sg:nom:f] : Oboje to i ciebie w tym cukierku potka. PotPoczKuk_III 1696
7 wróble więcierzmi Łowią, tak chwyta w zobi głupia wędę płotka [płotka:subst:sg:nom:f] : Oboje to i ciebie w tym cukierku potka. PotPoczKuk_III 1696
8 potka; Dobra, mówią, psu mucha, Matysowi płotka [płotka:subst:sg:nom:f] . 429. KTO NAZBYT SPIESZY, DWA RAZY JEDNO PotMorKuk_III 1688
8 potka; Dobra, mówią, psu mucha, Matysowi płotka [płotka:subst:sg:nom:f] . 429. KTO NAZBYT SPIESZY, DWA RAZY JEDNO PotMorKuk_III 1688
9 srebrnemi galonami, wielkie łóżko, do niego kołdra, płotki [płotka:subst:pl:nom:f] i głowa suto galonami szemerowane. Gotowalnia. Jadwiszka. WypARzewGęb 1745
9 srebrnemi galonami, wielkie łóżko, do niego kołdra, płotki [płotka:subst:pl:nom:f] i głowa suto galonami szemerowane. Gotowalnia. Jadwiszka. WypARzewGęb 1745
10 patrzą w zęby. Dobra psu mucha/ a Matyaszkowi płotka [płotka:subst:sg:nom:f] . Dobre/ długo się pamięta/ a złe jeszcze RysProv 1618
10 pátrzą w zęby. Dobra psu muchá/ á Mátyaszkowi płotká [płotka:subst:sg:nom:f] . Dobre/ długo się pámięta/ á złe ieszcże RysProv 1618