Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tylko ma do nich przywiązanie, temu godziny zbyt prędko płyną [płynąć:fin:pl:ter:imperf] . Nie wspominam o grach bogatych i hazardowych, nie Monitor 1772
1 tylko ma do nich przywiązanie, temu godziny zbyt prętko płyną [płynąć:fin:pl:ter:imperf] . Nie wspominam o grach bogatych y hazardowych, nie Monitor 1772
2 moc ginie. Mieszek się kurczy; ból za bólem płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] / Zdawnych nowy się co raz defekt rodzi/ A KochProżnLir 1674
2 moc ginie. Mieszek się kurczy; bol bolem płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] / Zdawnych nowy się co raz defekt rodźi/ A KochProżnLir 1674
3 przymnażał, owa szczęście wszytko WKMci z tego źródła pobożności płynęło [płynąć:praet:sg:n:imperf] , które potym wielkie wstręty od WKMci samego miało, SkryptWojCz_II 1606
3 przymnażał, owa szczęście wszytko WKMci z tego źródła pobożności płynęło [płynąć:praet:sg:n:imperf] , które potym wielkie wstręty od WKMci samego miało, SkryptWojCz_II 1606
4 rozpływali. Z żalu/ Acys roźlany w wielką rzekę płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] : Z żalu Biblida/ w źródło roztopiona słynie: ŁączZwier 1678
4 rozpływáli. Z żalu/ Acys roźlany w wielką rzekę płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] : Z żalu Biblidá/ w źrodło rostopiona słynie: ŁączZwier 1678
5 góry spuszczony/ kroplami/ Sprawuje deszcz/ że pola płyną [płynąć:fin:pl:ter:imperf] potokami; Tak ja sobie dziś/ szczęścia podobnego życzę ŁączZwier 1678
5 gory spuszczony/ kroplámi/ Spráwuie deszcz/ że polá płyną [płynąć:fin:pl:ter:imperf] potokámi; Ták ia sobie dźiś/ szczęśćia podobnego życzę ŁączZwier 1678
6 ślaku twoim złotym, ślaku ulubionym, posoka twoich komunników płynęła [płynąć:praet:sg:f:imperf] . Niewidzisz krzyża pańskiego za sobą, który cię BirkBaszaKoniec 1624
6 ślaku twoim złotym, ślaku ulubionym, posoka twoich komunników płynęła [płynąć:praet:sg:f:imperf] . Niewidzisz krzyża pańskiego za sobą, który cię BirkBaszaKoniec 1624
7 łuk swój, osłabieją. Jako wosk, który płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] , zniesieni będą: napadł ogień, i nieobaczyli BirkBaszaKoniec 1624
7 łuk swój, osłabieją. Jako wosk, który płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] , zniesieni będą: napadł ogień, i nieobaczyli BirkBaszaKoniec 1624
8 drogą wiszące skały, pod nami rzeka jak przepaść doliną płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] . To miejsce Le Kiuze w dobrem położeniu: z ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 drogą wiszące skały, pod nami rzeka jak przepaść doliną płynie [płynąć:fin:sg:ter:imperf] . To miejsce Le Kiuze w dobrem położeniu: z ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 Stamtąd wodąśmy mimo Königstein, Sonenstein do Drezna płynęli [płynąć:praet:pl:manim1:imperf] z królem imcią. Po tych zakończonych drogach czyli przejażdżkach ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 Ztamtąd wodąśmy mimo Königstein, Sonenstein do Drezna płynęli [płynąć:praet:pl:manim1:imperf] z królem jmcią. Po tych zakończonych drogach czyli przejażdżkach ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 dla wszelkich rap, zawalin i dla bystrej wody, płynęli [płynąć:praet:pl:manim1:imperf] , biciem bębnów pod Budzyn miasto, gdzie pod ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 dla wszelkich rap, zawalin i dla bystréj wody, płynęli [płynąć:praet:pl:manim1:imperf] , biciem bębnów pod Budzyn miasto, gdzie pod ZawiszaPam między 1715 a 1717