Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 94 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 satysfakcyjej odebrali. A tymczasem ludzie ichm. panów Sapiehów pacholików [pacholik:subst:pl:acc:manim1] od pospolitego ruszenia na czatę wysłanych tegoż dnia jednych RelSapRzecz 1700
1 satysfakcyjej odebrali. A tymczasem ludzie ichm. panów Sapiehów pacholików [pacholik:subst:pl:acc:manim1] od pospolitego ruszenia na czatę wysłanych tegoż dnia jednych RelSapRzecz 1700
2 , i znosi żołnierze dla nieczystości. 18. Owi pacholikowie [pacholik:subst:pl:nom:manim1] , Czeladka, a mówię o złych, co ich MłodzKaz 1681
2 , i znośi zołnierze dla nieczystośći. 18. Owi pácholikowie [pacholik:subst:pl:nom:manim1] , Czeladká, á mowię o złych, co ich MłodzKaz 1681
3 rzekli wszyscy: Zgrzeszył nędzniku/ pokutuj; a Pacholik [pacholik:subst:sg:nom:m] natychmiast zawrzeszczał: Zgrzeszyłem Panie/ zgrzeszyłem/ KalCuda 1638
3 rzekli wszyscy: Zgrzeszył nędzniku/ pokutuy; á Pácholik [pacholik:subst:sg:nom:m] nátychmiast záwrzeszczał: Zgrzeszyłem Pánie/ zgrzeszyłem/ KalCuda 1638
4 i na wycieczkach kiedy zabili którego/ tedy brali tak pacholikowie [pacholik:subst:pl:nom:manim1] / jako i Niemcy do jedzenia. Więc też i PasŻoł 1613
4 y wyćieczkách kiedy zábili ktorego/ tedy bráli ták pácholikowie [pacholik:subst:pl:nom:manim1] / iáko y Niemcy do iedzenia. Więc też y PasŻoł 1613
5 postrzelono/ i towarzystwa barzo wiele nazabijano/ także i pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] . Potym szturmie nazajutrz wychodzilismy z muru/ a świeży PasŻoł 1613
5 postrzelono/ y towárzystwá bárzo wiele názábiiano/ tákże y pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] . Potym szturmie názáiutrz wychodźilismy z muru/ á świeży PasŻoł 1613
6 jego na trawie w lesiech nałapali 300. człowieka/ pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] / czzurów/ kozaczków. Kazał stawić wszystkich przed sobą BirkOboz 1623
6 iego trawie w leśiech náłapáli 300. człowieká/ pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] / czzurow/ kozaczkow. Kazał stáwić wszystkich przed sobą BirkOboz 1623
7 / za Króla AVGUSTA, którzy dla odwłoki sprawiedliwości z pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] jednych/ hurmem wielkim z Krakowa/ z Akademii/ BirkOboz 1623
7 / Krolá AVGVSTA, którzy dla odwłoki spráwiedliwośći z pácholikow [pacholik:subst:pl:gen:m] iednych/ hurmem wielkim z Krákowá/ z Akádemiey/ BirkOboz 1623
8 tylko strażnik .przezwiskiem Rufin, z towarzyszów 2, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] 13, a ciurów do 20, naprzód Panu Bogu DembPrzew 1623
8 tylko strażnik .przezwiskiem Ruffin, z towarzyszów 2, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] 13, a ciurów do 20, naprzód Panu Bogu DembPrzew 1623
9 srogim pogromie, tylko strażnika a dwu z towarzystwa, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] też 13, a ciurów do 20 niedostawalo, a DembPrzew 1623
9 srogim pogromie, tylko strażnika a dwu z towarzystwa, pacholików [pacholik:subst:pl:gen:m] też 13, a ciurów do 20 niedostawalo, a DembPrzew 1623
10 kwarter hetmański zapalili, Turn z wojskiem nastąpiły pojmany od pacholika [pacholik:subst:sg:gen:m] , kotem się wyprosił. Elearskie czaty; czata Strojnowskiego DembPrzew 1623
10 kwarter hetmański zapalili, Turn z wojskiem nastąpiły pojmany od pacholika [pacholik:subst:sg:gen:m] , kotem się wyprosił. Elearskie czaty; czata Strojnowskiego DembPrzew 1623