ją też sianem mianują Niemcowie. Pomnię dobrze ich słowa, kiedy mnie nią czcili, Pipat tominatio fenestra, mówili. Litwa winco, a Węgrzy egetbor zgadzają, Inszym ludziom palonym winem nazywają. 18A kiedy się popiją, to przykro jej łają, Bestyja curva lelex, dziwnie nazywają. Czechowie bratrzykowie i naszy przytele Palonką ją rzekają, iż się pali śmiele. Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, nie bez przyczyny snadź i to, Iż gdy wątrobę zgryzie, il kaco stadritto. Hiszpanowie dalecy nazywają gwado Stąd, iże ją co żywo pije barzo rado. W Japonijej
ją też sianem mianują Niemcowie. Pomnię dobrze ich słowa, kiedy mie nią czcili, Pipat tominatio fenestra, mówili. Litwa winco, a Węgrzy egetbor zgadzają, Inszym ludziom palonym winem nazywają. 18A kiedy sie popiją, to przykro jej łają, Bestyja curva lelex, dziwnie nazywają. Czechowie bratrzykowie i naszy przytele Palonką ją rzekają, iż sie pali śmiele. Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, nie bez przyczyny snadź i to, Iż gdy wątrobę zgryzie, il kaco stadritto. Hiszpanowie dalecy nazywają gwado Stąd, iże ją co żywo pije barzo rado. W Japonijej
Skrót tekstu: WodGorzBad
Strona: ?
Tytuł:
Wodka albo gorzałka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Polska satyra mieszczańska. Nowiny sowiźrzalskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Karol Badecki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1950