Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 30 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 85. milionów do Hiszpanii z tąd transportowano. Król Peruański [peruański:adj:sg:nom:m:pos] Agatualpa Franciszkowi Pizarro Wodzowi Hiszpańskiemu na okup siebie po bitwie BystrzInfGeogr 1743
1 85. millionow do Hiszpánii z tąd tránsportowáno. Krol Peruáński [peruański:adj:sg:nom:m:pos] Agátuálpá Fránciszkowi Pizárro Wodzowi Hiszpańskiemu na okup siebie po bitwie BystrzInfGeogr 1743
2 Cuzci. Teraz miasto Lima, jest stołeczne Vive Reja Peruańskiego [peruański:adj:sg:gen:m:pos] i Arcybiskupa. Obywatelów ma dość dowcipnych i do manufaktur BystrzInfGeogr 1743
2 Cuzci. Teraz miásto Lima, iest stołeczne Vive Reia Peruáńskiego [peruański:adj:sg:gen:m:pos] y Arcybiskupá. Obywátelow dość dowcipnych y do mánufáktur BystrzInfGeogr 1743
3 28 Grudnia zorza północa. Trzęsienie ziemi obaliło wielkie miasto Peruańskie [peruański:adj:sg:nom:n:pos] Arequipa nazwane, które już r. 1582, i BohJProg_II 1770
3 28 Grudnia zorza pułnocna. Trzęsienie ziemi obaliło wielkie miasto Peruańskie [peruański:adj:sg:nom:n:pos] Arequipa nazwane, które iuż r. 1582, y BohJProg_II 1770
4 wzieła imię, a początek swój z Gór Andes Królestwa Peruańskiego [peruański:adj:sg:gen:n:pos] . Według jednych upływa od Wschodu na Zachód mil 4000 ChmielAteny_I 1755
4 wzieła imie, a początek swoy z Gor Andes Krolestwa Peruańskiego [peruański:adj:sg:gen:n:pos] . Według iednych upływa od Wschodu na Zachod mil 4000 ChmielAteny_I 1755
5 woły o ziemię uderza. Wszystko by bydło wyjadły w Peruańskim [peruański:adj:sg:loc:m:pos] kraju tamże w Ameryce, gdyby ich więcej było. ChmielAteny_III 1754
5 woły o ziemię uderza. Wszystko by bydło wyiadły w Peruańskim [peruański:adj:sg:loc:m:pos] kraiu tamże w Ameryce, gdyby ich więcey było. ChmielAteny_III 1754
6 odmiany/ P. Bóg sposabiał ludzie nowej Hiszpaniej i Peruańskie [peruański:adj:pl:nom:mnanim:pos] / i insze rozmaitemi sposobami: Naprzód jako dla ułacnienia BotŁęczRel_V 1609
6 odmiány/ P. Bog sposabiał ludźie nowey Hiszpániey y Peruáńskie [peruański:adj:pl:nom:mnanim:pos] / y insze rozmáitemi sposobámi: Naprzod iáko dla vłácnienia BotŁęczRel_V 1609
7 była ciężkie panowanie i jarzmo królów tamtych: abowiem Inga Peruański [peruański:adj:sg:nom:m:pos] / i król Meksykański/ tak barzo uciążali swe poddane BotŁęczRel_V 1609
7 byłá ćięzkie pánowánie y iárzmo krolow támtych: ábowiem Ingá Peruáński [peruański:adj:sg:nom:m:pos] / y krol Mexikáński/ ták bárzo vćiążáli swe poddáne BotŁęczRel_V 1609
8 skądeśmy wyszli: Daleko zaś więtsza ciężkość była ludziom Peruańskim [peruański:adj:sg:inst:m:pos] ; powinni byli wydawać dzieci swe/ aby były BotŁęczRel_V 1609
8 skądesmy wyszli: Dáleko záś więtsza ćiężkość byłá ludźiom Peruáńskim [peruański:adj:sg:inst:m:pos] ; powinni byli wydáwáć dźieći swe/ áby były BotŁęczRel_V 1609
9 i Biskupem tamtego królestwa. A potym gdy już posiędziono Peruańskie [peruański:adj:sg:nom:n:pos] Państwo/ Joannes Solanus był Biskupem w Cuzco/ Jeronymus BotŁęczRel_V 1609
9 y Biskupem támtego krolestwá. A potym gdy iuż pośiędźiono Peruáńskie [peruański:adj:sg:nom:n:pos] Páństwo/ Ioánnes Solanus był Biskupem w Cuzco/ Ieronymus BotŁęczRel_V 1609
10 ta zaś na wyspach Barlouento, Salomonis, po dolinach Peruańskich [peruański:adj:pl:gen:f:pos] / i po inszych miejscach. Przetoż sprawa ta BotŁęczRel_V 1609
10 záś wyspách Barlouento, Salomonis, po dolinách Peruáńskich [peruański:adj:pl:gen:f:pos] / y po inszych mieyscách. Przetoż spráwá BotŁęczRel_V 1609