Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 336 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , na Turobin, kędy wołosza w lasach zapadłszy z piętnastu [piętnaście:num:pl:gen:m] szwedów zabiła. Tu ordynans przyszedł od króla szwedzkiego do ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 , na Turobin, kędy wołosza w lasach zapadłszy z piętnastu [piętnaście:num:pl:gen:m] szwedów zabiła. Tu ordynans przyszedł od króla szwedzkiego do ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 zamieszania w Litwie. Ipan Stefan Malinowski, służył lat piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] pokojowo. Ipan Butwiłowski Antoni, syn nieboszczyka Kazimierza Butwiłowskiego ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 zamieszania w Litwie. Jpan Stefan Malinowski, służył lat piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] pokojowo. Jpan Butwiłowski Antoni, syn nieboszczyka Kazimierza Butwiłowskiego ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 Wdowa czterdzieści i sześć; śmieszna alternata. Teraz pannie piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:f] , a tobie z okładem Pięćdziesiąt; tam wnuk z PotFrasz1Kuk_II 1677
3 Wdowa czterdzieści i sześć; śmieszna alternata. Teraz pannie piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:f] , a tobie z okładem Pięćdziesiąt; tam wnuk z PotFrasz1Kuk_II 1677
4 ciemnicach zamknąwszy/ rozmaite im męki zadawano. Jednych głodem piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] dni morzono: inszych ogniem pieczono: Drugich duszono i SmotApol 1628
4 ćiemnicách zámknąwszy/ rozmáite im męki zádawano. Jednych głodem piętnaśćie [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] dni morzono: inszych ogniem pieczono: Drugich duszono y SmotApol 1628
5 ile głosów usłyszał po ostatnim głosie dziesiątym: to jest piętnaście [piętnaście:num:pl:nom:mnanim] łokci, jeżeli trzy głosy przeliczył: łokci 20, SolGeom_II 1684
5 ile głosow vsłyszał po ostátnim głośie dżieśiątym: to iest piętnaśćie [piętnaście:num:pl:nom:mnanim] łokći, ieźeli trzy głosy przeliczył: łokći 20, SolGeom_II 1684
6 odprawić może, byle człowiek jeden do pewnej odległości na piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] łokci naprzykład, laski stawiał, miarkując laskę patrzeniem SolGeom_II 1684
6 odpráwić może, byle człowiek ieden do pewney odległośći pietnaśćie [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] łokćiprzykład, laski stáwiał, miárkuiąc laskę pátrzeniem SolGeom_II 1684
7 na miejscu opisanym wpunktcie 1, wstaju liczy miar piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:f] , zktórych każda ma łokci 14. i piędż ednę SolGeom_II 1684
7 mieyscu opisánym wpunktćie 1, wstáiu liczy miar piętnaśćie [piętnaście:num:pl:acc:f] , zktorych káżda ma łokći 14. y piędż ednę SolGeom_II 1684
8 : Ma ośm Geometrycznych stajan, mila Włoska, Chce piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] tysięcy łokci, mila Polska. Nauka XXXIII. O SolGeom_II 1684
8 : Ma ośm Geometrycznych stáian, milá Włoska, Chce piętnaśćie [piętnaście:num:pl:acc:mnanim] tyśięcy łokći, milá Polska. NAVKA XXXIII. O SolGeom_II 1684
9 ośmnaście staj: a każde staje ma zawierać w sobie piętnaście [piętnaście:num:pl:acc:f] Miar wzwyż opisanych. A ta jest Miara naprawdziwsz, SolGeom_II 1684
9 ośmnaśćie stay: á każde stáie ma záwierać w sobie piętnaśćie [piętnaście:num:pl:acc:f] Miar wzwyż opisánych. A iest Miárá naprawdźiwsz, SolGeom_II 1684
10 sic erit perfectus mansus Theutonicus. w Polskim języku. Piętnaście [piętnaście:num:pl:nom:mnanim] łokci, czynią jednę laskę Trzy laski czynią jeden sznur SolGeom_II 1684
10 sic erit perfectus mansus Theutonicus. w Polskim ięzyku. Pietnaście [piętnaście:num:pl:nom:mnanim] łokći, czynią iednę laskę Trzy laski czynią ieden sznur SolGeom_II 1684