Kto grosza nie oszcządza, do złotego nie przydzie.
Co się Kupi tanie, psom się dostanie.
Jaka praca, taka płaca.
Na wytrwaniu wiele zależy.
Gdzie dobrze, tam Ojczyzna.
Krótko a węzłowato.
Natura na trosze przestawa.
Ubóstwo śmierci się równia.
Panowie jako chcą, ubodzi jak mogą.
Ubogiemu wszędy piskorz.
Kto ma brząkacze, ma i skakacze.
Szkodniej trzewika niż nogi, Mówi skąpy i ubogi.
Nie wiedzieć skąd co na człowieka przypadnie. By nie przygody, byłby świat jako gody.
Kto trzyma zdworem, przypłaci worem.
Czekaj tatka latka, aż ci piwka nawarzy.
Ryby i ptaki, psują szkolne
Kto grosza nie oszcządza, do złotego nie przydzie.
Co śię Kupi tanie, psom śię dostanie.
Jaka praca, taka płaca.
Na wytrwaniu wiele zależy.
Gdzie dobrze, tam Oyczyzna.
Krotko a węzłowato.
Natura na trosze przestawa.
Ubostwo smierći się rownia.
Panowie jako chcą, ubodzi jak mogą.
Ubogiemu wszędy piskorz.
Kto ma brząkacze, ma y skakacze.
Szkodniey trzewika niż nogi, Mowi skąpy y ubogi.
Nie wiedzieć zkąd co na człowieka przypadnie. By nie przygody, byłby świat jako gody.
Kto trzyma zdworem, przypłaći worem.
Czekay tatka latka, aż ći piwka nawarzy.
Ryby y ptaki, psuią szkolne
Text ID: FlorTriling
Page: 129
Title:
Flores Trilingues
Author:
Anonim
Printing house:
Johannes Zacharias Stollius
Place of publication:
Gdańsk
Region:
Pomerania and Prussia
Rhymed/Non-rhymed:
mixed
Type of text:
persuasive texts
Genre:
proverbs
Humorous:
no
Release date:
1702
Release date (no earlier than):
1702
Release date (no later than):
1702
tylko górne/ ale i górnie złe są/ i dla tego śmiertelne) w tych matka najniebezpieczniejsza/ a w tym też i płód: insze choroby co gorączkę z sobą mają/ w tych naprzód płód najniebezpieczniejszy/ dla wnętrznego gorąca i zagnicia/ które oboje łacwie bedłuskię płodową zabiją/ a w tym i matka nie bez piskorza/ a to idzie za tym/ że przynależnych śrzodków brzemienna nie używa/ jako potraweczek lekkich/ i krwie puszczania/ zaś tamtych z tym jeśli zażyjesz/ niedostatkiem żywności płód umorzyrz/ stąd i za gorączką poronienie przypada/ nawet i dwojakie złe następuje/ abowiem jeśli czego nie zażyjesz gorączkę pomnożysz/ dietą zaś niewcześną i
tylko gorne/ ále y gornie złe są/ y dla tego śmiertelne) w tych mátká nayniebespiecznieysza/ á w tym też y płod: insze choroby co gorączkę z sobą máią/ w tych naprzod płod nayniebespiecznieyszy/ dla wnętrznego gorącá y zágnićia/ ktore oboie łácwie bedłuskię płodową zábiią/ á w tym y mátká nie bez piskorzá/ á to idźie zá tym/ że przynależnych śrzodkow brzemienna nie vżywa/ iáko potraweczek lekkich/ y krwie puszczánia/ záś támtych z tym ieśli záżyiesz/ niedostátkiem żywnośći płod vmorzyrz/ ztąd y zá gorączką poronienie przypada/ náwet y dwoiákie złe nástępuie/ ábowiem ieśli czego nie záżyiesz gorączkę pomnożysz/ dietą záś niewcześną y
Text ID: CiachPrzyp
Page: G2
Title:
O przypadkach białychgłów brzemiennych
Author:
Piotr Ciachowski
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
guides, treatises
Subject:
medicine
Humorous:
no
Release date:
1624
Release date (no earlier than):
1624
Release date (no later than):
1624
drobno/ Szczupaka zrysowanego z łuszczką pokraj we dzwona/ odwarz w rosole/ i Kapustę osobno odwarz/ odlej rosół ten w którym szczupak wrzał/ włóż kapustę/ wlej wina/ Octu/ Rozenków drobnych/ Oliwy/ albo Masła/ pieprzu/ Cynamonu/ słodkości/ przywarz/ a daj na stół. Tak możesz i Piskorze gotować/ Rozdział Drugi. LXVII. Leszcze pieczone z kapustą kwaśną.
Wezmij Leszcza wielkiego/ oczesz spraw/ nie bardzo rozrzynaj dla nakładania Weźmij chuchro zniego usiekaj drobno Kapustę kwaśną dobrą usiekaj drobno/ odwarz/ zmieszaj to chuchro/ wlej oliwy/ octu winnego/ Rozenków drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynamonu soli wsadz
drobno/ Szczupaká zrysowánego z łuszczką pokray we dzwona/ odwarz w rosole/ y Kápustę osobno odwarz/ odley rosoł ten w ktorym szczupak wrzał/ włoż kapustę/ wley winá/ Octu/ Rozenkow drobnych/ Oliwy/ albo Masła/ pieprzu/ Cynámonu/ słodkośći/ przywarz/ á day ná stoł. Tak możesz y Piskorze gotowac/ Rozdźiał Drugi. LXVII. Leszcze pieczone z kápustą kwáśną.
Wezmiy Leszczá wielkiego/ oczesz spraw/ nie bárdzo rozrzynay dla nakładania Weźmiy chuchro zniego vsiekay drobno Kápustę kwaśną dobrą vśiekay drobno/ odwarz/ zmieszay to chuchro/ wley oliwy/ octu winnego/ Rozenkow drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynámonu soli wsadz
Text ID: CzerComp
Page: 59
Title:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Author:
Stanisław Czerniecki
Printing house:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
guides
Subject:
culinary skills
Humorous:
no
Release date:
1682
Release date (no earlier than):
1682
Release date (no later than):
1682
chuchro zniego usiekaj drobno Kapustę kwaśną dobrą usiekaj drobno/ odwarz/ zmieszaj to chuchro/ wlej oliwy/ octu winnego/ Rozenków drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynamonu soli wsadz na deku do pieca/ abo na różni[...] ostróżnie piecz tego nałożonego Leszcza; którego chlebem tartym białym potrząsnąwszy/ daj sucho na stół. LXVIII. Piskorze z jagłami.
Odwarzywszy Piskorze w soli wsyp niepołkanych jagieł; i warz społem wlej Octu; Oliwy; Rożenków drobnych; pieprzu/ słodkości/ przywarz/ a daj na stół. LXIX Na zimno Ryby.
Oczesane Ryby w soli i w wodzie odwarz/ wyłóż na pułmisek/ cebule w kosteczkę nakraj drobno/ potrząśnij/
chuchro zniego vsiekay drobno Kápustę kwaśną dobrą vśiekay drobno/ odwarz/ zmieszay to chuchro/ wley oliwy/ octu winnego/ Rozenkow drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynámonu soli wsadz na deku do piecá/ abo na rożni[...] ostrożnie piecz tego nałożonego Leszcza; ktorego chlebem tartym białym potrząsnąwsży/ day sucho na stoł. LXVIII. Piskorze z iágłámi.
Odwárzywszy Piskorze w soli wsyp niepołkánych iágieł; y warz społem wley Octu; Oliwy; Rożenkow drobnych; pieprzu/ słodkośći/ przywarz/ á day ná stoł. LXIX Ná źimno Ryby.
Oczesáne Ryby w soli y w wodzie odwarz/ wyłoż ná pułmisek/ cebule w kosteczkę nakray drobno/ potrząśniy/
Text ID: CzerComp
Page: 60
Title:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Author:
Stanisław Czerniecki
Printing house:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
guides
Subject:
culinary skills
Humorous:
no
Release date:
1682
Release date (no earlier than):
1682
Release date (no later than):
1682
Kapustę kwaśną dobrą usiekaj drobno/ odwarz/ zmieszaj to chuchro/ wlej oliwy/ octu winnego/ Rozenków drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynamonu soli wsadz na deku do pieca/ abo na różni[...] ostróżnie piecz tego nałożonego Leszcza; którego chlebem tartym białym potrząsnąwszy/ daj sucho na stół. LXVIII. Piskorze z jagłami.
Odwarzywszy Piskorze w soli wsyp niepołkanych jagieł; i warz społem wlej Octu; Oliwy; Rożenków drobnych; pieprzu/ słodkości/ przywarz/ a daj na stół. LXIX Na zimno Ryby.
Oczesane Ryby w soli i w wodzie odwarz/ wyłóż na pułmisek/ cebule w kosteczkę nakraj drobno/ potrząśnij/ polej Octem dobrym/ i
Kápustę kwaśną dobrą vśiekay drobno/ odwarz/ zmieszay to chuchro/ wley oliwy/ octu winnego/ Rozenkow drobnych słodkość[...] ; pieprzu/ cynámonu soli wsadz na deku do piecá/ abo na rożni[...] ostrożnie piecz tego nałożonego Leszcza; ktorego chlebem tartym białym potrząsnąwsży/ day sucho na stoł. LXVIII. Piskorze z iágłámi.
Odwárzywszy Piskorze w soli wsyp niepołkánych iágieł; y warz społem wley Octu; Oliwy; Rożenkow drobnych; pieprzu/ słodkośći/ przywarz/ á day ná stoł. LXIX Ná źimno Ryby.
Oczesáne Ryby w soli y w wodzie odwarz/ wyłoż ná pułmisek/ cebule w kosteczkę nakray drobno/ potrząśniy/ poley Octem dobrym/ y
Text ID: CzerComp
Page: 60
Title:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Author:
Stanisław Czerniecki
Printing house:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
guides
Subject:
culinary skills
Humorous:
no
Release date:
1682
Release date (no earlier than):
1682
Release date (no later than):
1682
. Ptaszki różne, 33. Pryski Jelenie albo Wołowe, 36. Na zimno, tamże. Potaś rumiany, 37. Potas zabielany, 38. tretowany, 39. tłuczony, tamże. ociągnany w maśle, 40. Rybne Potrawy. Prażenie Ryb Głównych, 46. Potaś Rybny, 54. Pomuchle, 57. Piskorze z Jagłami, 60. Ptaki różne z Ryb słonych. 63. Pstrągów rosołowych przechowanie 69. Mleczne Potrawy. Polewki różne 72. 73. 74. Pasztet Francuski gorący. 75. Pasztet Francuski na zimno: 76. Pasztet Niemiecki na zimno, tamże. Pasztet Allaputrydowy, tamże. Pasztetki drobne, 77. Pasztet
. Ptaszki rożne, 33. Pryski Ielenie álbo Wołowe, 36. Ná źimno, támże. Potáś rumiány, 37. Potás zábielány, 38. tretowány, 39. tłuczony, támże. oćiągnány w máśle, 40. Rybne Potráwy. Práżenie Ryb Głownych, 46. Potaś Rybny, 54. Pomuchle, 57. Piskorze z Iágłámi, 60. Ptaki rożne z Ryb słonych. 63. Pstrągow rosołowych przechowánie 69. Mleczne Potrawy. Polewki rożne 72. 73. 74. Pasztet Francuski gorący. 75. Pasztet Francuski na źimno: 76. Pasztet Niemiecki ná źimno, tamże. Pásztet Alláputrydowy, támże. Pásztetki drobne, 77. Pasztet
Text ID: CzerComp
Page: 102
Title:
Compendium ferculorum albo zebranie potraw
Author:
Stanisław Czerniecki
Printing house:
Jerzy i Mikołaj Schedlowie
Place of publication:
Kraków
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
scientific-didactic texts
Genre:
guides
Subject:
culinary skills
Humorous:
no
Release date:
1682
Release date (no earlier than):
1682
Release date (no later than):
1682
, Więc żeby nie dał we dnie podobieństwa, prędką Wieczerzą mu z kradzionej żona ryby sprawi; Lecz jako ryba wędą, chłop się kością dawi. Kiedyby się też chciała śmierć udawić chłopem! Cóż, nie je, pije ludzi jako wodę czopem. 53. Z KOCHANOWSKIEGO
Przytknąwszy rzyć do ściany mądre bydlę kozieł Pojmał piskorza, co go trzy razy przewozie!. Mnie kucharz nie dowarzył karpia na obiedzie, A już trzydzieści razy na wylot przejedzie. Już, jako on, i stolec do ściany przyciskam; Jeszcze gorzej po ścienie żółtą juchą pryskam. To prawda, że ilekroć przez kozła przepada, Tylekroć też żywego piskorza zaś zjada; Na
, Więc żeby nie dał we dnie podobieństwa, prędką Wieczerzą mu z kradzionej żona ryby sprawi; Lecz jako ryba wędą, chłop się kością dawi. Kiedyby się też chciała śmierć udawić chłopem! Cóż, nie je, pije ludzi jako wodę czopem. 53. Z KOCHANOWSKIEGO
Przytknąwszy rzyć do ściany mądre bydlę kozieł Pojmał piskorza, co go trzy razy przewozie!. Mnie kucharz nie dowarzył karpia na obiedzie, A już trzydzieści razy na wylot przejedzie. Już, jako on, i stolec do ściany przyciskam; Jeszcze gorzej po ścienie żółtą juchą pryskam. To prawda, że ilekroć przez kozła przepada, Tylekroć też żywego piskorza zaś zjada; Na
Text ID: PotFrasz3Kuk_II
Page: 547
Title:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Author:
Wacław Potocki
Place of publication:
nieznane
Region:
unknown
Rhymed/Non-rhymed:
rhymed
Type of text:
lyric
Genre:
epigrams
Humorous:
no
Release date:
1677
Release date (no earlier than):
1677
Release date (no later than):
1677
Modern edition:
yes
Title of anthology:
Dzieła
Editor of the modern edition:
Leszek Kukulski
Place of publication of the modern edition:
Warszawa
Publisher of the modern edition:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Release date of the modern edition:
1987
mądre bydlę kozieł Pojmał piskorza, co go trzy razy przewozie!. Mnie kucharz nie dowarzył karpia na obiedzie, A już trzydzieści razy na wylot przejedzie. Już, jako on, i stolec do ściany przyciskam; Jeszcze gorzej po ścienie żółtą juchą pryskam. To prawda, że ilekroć przez kozła przepada, Tylekroć też żywego piskorza zaś zjada; Na to się żadną miarą nie mogę odważyć, Żebym drugi raz karpia zbiegłego miał zażyć. 54. NA ZŁEGO PŁAJCĘ
Bierał u mnie pan jeden na borg bez pieniędzy Co rok sto korcy owsa, ani oddał prędzej, Aż odmierzył za wyściem roku owies drugi. Tak Waszeć, Mości Panie — rzekę
mądre bydlę kozieł Pojmał piskorza, co go trzy razy przewozie!. Mnie kucharz nie dowarzył karpia na obiedzie, A już trzydzieści razy na wylot przejedzie. Już, jako on, i stolec do ściany przyciskam; Jeszcze gorzej po ścienie żółtą juchą pryskam. To prawda, że ilekroć przez kozła przepada, Tylekroć też żywego piskorza zaś zjada; Na to się żadną miarą nie mogę odważyć, Żebym drugi raz karpia zbiegłego miał zażyć. 54. NA ZŁEGO PŁAJCĘ
Bierał u mnie pan jeden na borg bez pieniędzy Co rok sto korcy owsa, ani oddał prędzej, Aż odmierzył za wyściem roku owies drugi. Tak Waszeć, Mości Panie — rzekę
Text ID: PotFrasz3Kuk_II
Page: 548
Title:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Author:
Wacław Potocki
Place of publication:
nieznane
Region:
unknown
Rhymed/Non-rhymed:
rhymed
Type of text:
lyric
Genre:
epigrams
Humorous:
no
Release date:
1677
Release date (no earlier than):
1677
Release date (no later than):
1677
Modern edition:
yes
Title of anthology:
Dzieła
Editor of the modern edition:
Leszek Kukulski
Place of publication of the modern edition:
Warszawa
Publisher of the modern edition:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Release date of the modern edition:
1987
w wielką gorączkę, A jak w gorączce bywa, miał w brzuchu mierżączkę. Przeto miasto pigułki połknął cyrulika, Cóż, jeśli z tej recepty na diabły nie prztyka. Przedsię wżdy zachwycony do owego saku, Jako cyrulik dobry, wrót nie chybił znaku. Tak z labiryntu wyszedł Tezeusz po nici, Abo gdy żywo kaczka piskorza uchwyci. Przeto pod łaską moją rozkazuję pilnie, Abyście tę sobotę czcili co rok w Wilnie, W którą wasz ksiądz Burchardy takim upominkiem Obdarzony, że został w piekle miejskim synkiem. Nie zaniechajcie w ten dzień wszelkiego wesela, Wyprawcie po kokoszy Szchwana Samuela, A jeżeli wżdy chocia trochę łaskaw na mię, Niech z
w wielką gorączkę, A jak w gorączce bywa, miał w brzuchu mierżączkę. Przeto miasto pigułki połknął cyrulika, Cóż, jeśli z tej recepty na diabły nie prztyka. Przedsię wżdy zachwycony do owego saku, Jako cyrulik dobry, wrót nie chybił znaku. Tak z labiryntu wyszedł Tezeusz po nici, Abo gdy żywo kaczka piskorza uchwyci. Przeto pod łaską moją rozkazuję pilnie, Abyście tę sobotę czcili co rok w Wilnie, W którą wasz ksiądz Burchardy takim upominkiem Obdarzony, że został w piekle miejskim synkiem. Nie zaniechajcie w ten dzień wszelkiego wesela, Wyprawcie po kokoszy Szchwana Samuela, A jeżeli wżdy chocia trochę łaskaw na mię, Niech z
Text ID: ChądzJRelKontr
Page: 300
Title:
Relacja
Author:
Jan Chądzyński
Printing house:
Drukarnia Jezuicka
Place of publication:
Wilno
Region:
Grand Duchy of Lithuania
Rhymed/Non-rhymed:
rhymed
Type of text:
syncretic texts
Genre:
writings on religious topics, satires
Subject:
religion
Humorous:
yes
Release date:
1623
Release date (no earlier than):
1623
Release date (no later than):
1623
Modern edition:
yes
Title of anthology:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Editor of the modern edition:
Zbigniew Nowak
Place of publication of the modern edition:
Gdańsk
Publisher of the modern edition:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Release date of the modern edition:
1968
et consiliariis suis, ne quicquam ipsi suadeant, nec ulla de re cum ipso colloquantur, nisi de qua sermo institutus fuerit. A iż ma scyzurować Rzpltą i partes w niej czynić, macie i o tem jego regułę: Princeps tempore pacis si inter subditos dissidias foveat, facilius his pro voluntate utetur. A iżby łatwiej piskorze w mętach łowić, uczy go i tego, aby wsadzał jedne na drugie, niezgody czyniąc miedzy poddanemi. Civium enim seditiones et dissensiones utiles sunt principi, ipsis maxime nocentes. Ażeby dla praktyk i fakcji jednego zawsze miał dyrektora, i tego nie zaniechał nauczyć, temi słowy proponując: Princeps ea negotia, quorum executio odio
et consiliariis suis, ne quicquam ipsi suadeant, nec ulla de re cum ipso colloquantur, nisi de qua sermo institutus fuerit. A iż ma scyzurować Rzpltą i partes w niej czynić, macie i o tem jego regułę: Princeps tempore pacis si inter subditos dissidias foveat, facilius his pro voluntate utetur. A iżby łatwiej piskorze w mętach łowić, uczy go i tego, aby wsadzał jedne na drugie, niezgody czyniąc miedzy poddanemi. Civium enim seditiones et dissensiones utiles sunt principi, ipsis maxime nocentes. Ażeby dla praktyk i fakcyej jednego zawsze miał dyrektora, i tego nie zaniechał nauczyć, temi słowy proponując: Princeps ea negotia, quorum executio odio
Text ID: LibResCz_II
Page: 412
Title:
Libera respublica — absolutum dominium — rokosz
Author:
Anonim
Place of publication:
nieznane
Region:
Lesser Poland
Rhymed/Non-rhymed:
non-rhymed
Type of text:
persuasive texts
Genre:
writings on political and social topics
Subject:
politics
Humorous:
no
Release date:
1606
Release date (no earlier than):
1606
Release date (no later than):
1606
Modern edition:
yes
Title of anthology:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Editor of the modern edition:
Jan Czubek
Place of publication of the modern edition:
Kraków
Publisher of the modern edition:
Akademia Umiejętności
Release date of the modern edition:
1918