Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 BIAŁOGŁOWA DO ORZECHU Trzymając dziewka wieniec orzechowy w dłoni, Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , a parobek się morduje koło niej. Jeśli go PotFrasz1Kuk_II 1677
1 BIAŁOGŁOWA DO ORZECHU Trzymając dziewka wieniec orzechowy w dłoni, Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , a parobek się morduje koło niej. Jeśli go PotFrasz1Kuk_II 1677
2 drugim nie broni. 227. NA TOŻ TRZECI RAZ Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] wilk koło studnie. Nie chcąc na ojcoskiej Przestać, PotMorKuk_III 1688
2 drugim nie broni. 227. NA TOŻ TRZECI RAZ Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] wilk koło studnie. Nie chcąc na ojcoskiej Przestać, PotMorKuk_III 1688
3 studnie. Nie chcąc na ojcoskiej Przestać, koło sąsiedzkiej pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] szlachcic wioski: Coraz dług jego przejmie, pieniędzy pożyczy PotMorKuk_III 1688
3 studnie. Nie chcąc na ojcoskiej Przestać, koło sąsiedzkiej pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] szlachcic wioski: Coraz dług jego przejmie, pieniędzy pożyczy PotMorKuk_III 1688
4 niej wykolę. 228. NA TO Z CZWARTY RAZ Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] wilk koło studnie. Lew, nie wilk, bo PotMorKuk_III 1688
4 niej wykolę. 228. NA TO Z CZWARTY RAZ Pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] wilk koło studnie. Lew, nie wilk, bo PotMorKuk_III 1688
5 zdziczy, Drzwi za sobą nie zawrze; bez przestanku pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , go śmiertelnie zębem grzechowym pokąsze. Studnią jest PotMorKuk_III 1688
5 zdziczy, Drzwi za sobą nie zawrze; bez przestanku pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , go śmiertelnie zębem grzechowym pokąsze. Studnią jest PotMorKuk_III 1688
6 łonie, która go w pieluszki powija. Anioł zaś pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] z postronkiem grubym. Dziecię Pan JEZUS głoweczkę za pląsącym HinPlęsy 1636
6 łonie, ktora go w pieluszki powiia. Anyoł záś pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] z postronkiem grubym. Dźiećię Pan IEZVS głoweczkę pląsącym HinPlęsy 1636
7 , WSZYSTKIE CZĆI Z KRZYŻA. Anioł z odzieżą białą pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , Dziecina JEZUS, wszytkiego siebie stojąc obłoczy. Matka HinPlęsy 1636
7 , WSZYSTKIE CZĆI Z KRZYŻA. Anioł z odźieżą białą pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , Dźiećiná IEZVS, wszytkiego śiebie stoiąc obłoczy. Mátká HinPlęsy 1636
8 SiódmY POTęGA Z KrzyżA Anioł slup postawiwszy, około niego pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] ; Dziecię Pan JEZUS do niego wyskakuje, rączki jakby HinPlęsy 1636
8 SIODMY POTęGA Z KRZYZA Anyoł slup postáwiwszy, około niego pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] ; Dźiećię Pan IEZVS do niego wyskákuie, rączki iákby HinPlęsy 1636
9 i ręką jakoby od siebie oddala. Anioł ze Trzciną pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , do której prawą rękę wyciąga Dziecię. Muzyka w HinPlęsy 1636
9 y ręką iákoby od śiebie oddala. Anyoł ze Trzćiną pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] , do ktorey práwą rękę wyćiąga Dźiećię. Muzyká w HinPlęsy 1636
10 nigdy tak skoczyć Anioł; chociaż tak dawno w niebieskim pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] weselu/ jako to Dziecię które się dziś urodziło. HinPlęsy 1636
10 nigdy ták skoczyć Anyoł; choćiasz ták dawno w niebieskim pląsze [pląszyć:fin:sg:pri:imperf] weselu/ iáko to Dźiećię ktore się dźiś vrodźiło. HinPlęsy 1636