Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 śmy sobie życzyli/ czego niekiedy starzy ludzie abo przodkowie naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] sobie życzyli/ oczym wzmianka była w mowie W SpiżAkt 1638
1 smy sobie życżyli/ cżego niekiedy stárzy ludźie ábo przodkowie nászy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] sobie życżyli/ oczym wzmianká byłá w mowie W SpiżAkt 1638
2 żeć tu wspomnię to słowo Polskie Pytki/ które naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Ślężacy rozumieją być obscenum, brzydkie/ plugawe; Lecz GdacKon 1681
2 żeć tu wspomnię to słowo Polskie Pytki/ ktore nászi [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Slęźacy rozumieją bydź obscenum, brzydkie/ plugáwe; Lecz GdacKon 1681
3 był porywczy i prędki do szczypania; jako to więc naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] niektórzy Wasserpolowie w zwyczaju mają/ kiedy jakie słowo polskie GdacKon 1681
3 był porywczy y prętki do sczypánia; jáko to więc nászi [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] niektorzy Wásserpolowie w zwyczáju máją/ kiedy jákie słowo polskie GdacKon 1681
4 taką pijatyką nie znieważają/ jako Niedzielę; co i naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Krześcianie czynią/ kiedy mają dom Boży w dzień Niedzielny GdacKon 1681
4 táką pijátyką nie znieważáją/ jáko Niedźielę; co y nászi [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Krześćiánie czynią/ kiedy máją dom Boży w dźień Niedźielny GdacKon 1681
5 . (2.) Zarzucają: Wszak i Starzy naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] nie zawsze mierny żywot prowadzili/ ale też pijali. GdacKon 1681
5 . (2.) Zárzucáją: Wszák y Stárzy nászi [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] nie záwsze mierny żywot prowádźili/ ále też pijáli. GdacKon 1681
6 ja będę silnem Jak podpiję sobie. Iże Szwedzi twierdzą naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Wysiedli pod Rygę. Ja przy pełnej siadszy flaszy/ KochProżnLir 1674
6 ia będę śilnem Iák podpiię sobie. Iże Szwedźi twierdzą nászy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Wyśiedli pod Rygę. Ia przy pełney śiadszy flászy/ KochProżnLir 1674
7 zarzępolą Fraszka Orland z swą Wiolą. Więc kolejna Bracia naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] / Cóż ma nad nas dziś Podczaszy Choć z Murania KochProżnLir 1674
7 zárzępolą Fraszká Orlánd z swą Wiolą. Więc koleyna Bráćia nászy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] / Coż ma nád nas dźiś Podczászy Choć z Muránia KochProżnLir 1674
8 raczył. Co też arcyksiążęciu Maksymilianowi, którego w tem naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] przestrzegli, przyczyną było, nie przysiągł, skąd SkryptWojCz_II 1606
8 raczył. Co też arcyksiążęciu Maksymilianowi, którego w tem naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] przestrzegli, przyczyną było, nie przysiągł, skąd SkryptWojCz_II 1606
9 Jedna ich tylko mała rzecz od siebie dzieli, Że naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] mają ręce, a tamci nie mieli. 277 ( PotFrasz1Kuk_II 1677
9 Jedna ich tylko mała rzecz od siebie dzieli, Że naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] mają ręce, a tamci nie mieli. 277 ( PotFrasz1Kuk_II 1677
10 Mości panie, Nie tak piją Polacy, jak naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Gdańszczanie; Żeś mnie Waszmość nie przestrzegł, i PotFrasz1Kuk_II 1677
10 Mości panie, Nie tak piją Polacy, jak naszy [nasz:adj:pl:nom:manim1:pos] Gdańszczanie; Żeś mnie Waszmość nie przestrzegł, i PotFrasz1Kuk_II 1677