Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 14 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / Ten dawne Familie/ zniszczył i domy/ Zbiorów pożerca [pożerca:subst:sg:nom:m] łakomy. On dziedzictwa wynosi; w nosi ubóstwo/ KochProżnLir 1674
1 / Ten dawne Fámilie/ zniszczył y domy/ Zbiorow pożercá [pożerca:subst:sg:nom:m] łákomy. On dźiedźictwá wynośi; w nośi vbostwo/ KochProżnLir 1674
2 śniegi Niebieskiej jazdy okryją szeregi. Uskrom te świata całego pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] , Daj zdrowy rozum, daj królowi serce, Daj PotFrasz4Kuk_I 1669
2 śniegi Niebieskiej jezdy okryją szeregi. Uskrom te świata całego pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] , Daj zdrowy rozum, daj królowi serce, Daj PotFrasz4Kuk_I 1669
3 Stąd się pamiętna w piśmiech ona gadka rodzi: Z pożerce [pożerca:subst:pl:nom:manim2] pokarm, słodycz z mocnego wychodzi; Którą gdy Filistyni PotFrasz4Kuk_I 1669
3 Stąd się pamiętna w piśmiech ona gadka rodzi: Z pożerce [pożerca:subst:pl:nom:manim2] pokarm, słodycz z mocnego wychodzi; Którą gdy Filistyni PotFrasz4Kuk_I 1669
4 króla niezbożnego, Ale domy i bogom oddane kościoły Ogniami pożercami [pożerca:subst:pl:inst:m] obraca w popioły. Domy nie beły w one czasy ArKochOrlCz_I 1620
4 króla niezbożnego, Ale domy i bogom oddane kościoły Ogniami pożercami [pożerca:subst:pl:inst:m] obraca w popioły. Domy nie beły w one czasy ArKochOrlCz_I 1620
5 Tesalii liczba Wężów wielka, ale nie mniejsza Bocianów ich pożerców [pożerca:subst:pl:gen:m] . Z Góry Garganus Obywatelów także wyrugowali Węże, na ChmielAteny_I 1755
5 Tesalii liczba Wężow wielka, ale nie mnieysza Bocianow ich pożercow [pożerca:subst:pl:gen:m] . Z Gory Garganus Obywatelow także wyrugowali Węże, na ChmielAteny_I 1755
6 się jednako wszytkich nauczać i ćwiczyć. Z Cannibalami/ pożercami [pożerca:subst:pl:inst:m] ludzi/ i z inszymi/ którzy bez braku żrą BotŁęczRel_V 1609
6 się iednáko wszytkich náuczáć y ćwiczyć. Z Cánnibálámi/ pożercámi [pożerca:subst:pl:inst:m] ludźi/ y z inszymi/ ktorzy bez bráku żrą BotŁęczRel_V 1609
7 te klęskę/ jako Micheasz niejaki Achabowi/ winnic cudzych pożercy [pożerca:subst:sg:gen:m] : Jeśli się ty z wojny wrócisz w pokoju, BirkEgz 1632
7 te klęskę/ iáko Micheasz nieiáki Achábowi/ winnic cudzych pożercy [pożerca:subst:sg:gen:m] : Iesli się ty z woyny wroćisz w pokoiu, BirkEgz 1632
8 Który szablą skrwawioną w jednej ręce błyska, Drugą ognie pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] i tam i sam ciska. PIEŚŃ XVII. X ArKochOrlCz_II 1620
8 Który szablą skrwawioną w jednej ręce błyska, Drugą ognie pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] i tam i sam ciska. PIEŚŃ XVII. X ArKochOrlCz_II 1620
9 chociaż żywe serce Wrzało w Stefanie na te wszech krajów pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] ; Chociaż go Sykstus piąty do tego prowadził, Żeby PotWoj1924 1670
9 chociaż żywe serce Wrzało w Stefanie na te wszech krajów pożerce [pożerca:subst:pl:acc:manim2] ; Chociaż go Sykstus piąty do tego prowadził, Żeby PotWoj1924 1670
10 prywata więcej mocy krzyż ma, idzie na świata całego pożercę [pożerca:subst:sg:acc:m] , gdzie mu saletra pachnie miasto piżma, końmi jałowe PotMuzaKarp 1676
10 prywata więcej mocy krzyż ma, idzie na świata całego pożercę [pożerca:subst:sg:acc:m] , gdzie mu saletra pachnie miasto piżma, końmi jałowe PotMuzaKarp 1676