Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 do mężnego potykania 14. dnia Grudnia: Nakoniec pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] nieprzyjaciel rozpuścił żagle/ chcąc naszych doścignąć/ że przyszły WaezList 1603
1 do mężnego potykánia 14. dniá Grudniá:koniec pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] nieprzyiaćiel rospuśćił żagle/ chcąc nászych dośćignąć/ że przyszły WaezList 1603
2 w krótce/ choć byli starzy i przytwardszy/ jednak pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] potrzebę/ żądali chrztu ś. z takim nabożeństwem że WaezList 1603
2 w krotce/ choć byli stárzy y przytwárdszy/ iednák pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] potrzebę/ żądáli chrztu ś. z tákim nabożeństwem że WaezList 1603
3 na służbę poświęcić. Lecz szatan nieprzyjaciel rodzaju ludzkiego to pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] / jedengo z sług Proteriuszowych ku miłości córki onej zbytnie ZwierPrzykład 1612
3 służbę poświęćić. Lecz szatan nieprzyiaćiel rodzaiu ludzkiego to pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] / iedengo z sług Proteriuszowych ku miłośći corki oney zbytnie ZwierPrzykład 1612
4 wszyscy bieżąc/ najdą go a on kłódkę tłucze. Pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] je/ uderzył w nogi/ a przez drzwi ogrodu ZwierPrzykład 1612
4 wszyscy bieżąc/ naydą go á on kłotkę tłucze. Pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] ie/ vderzył w nogi/ á przez drzwi ogrodu ZwierPrzykład 1612
5 się więcej nie wracając: aczkolwiek we dwa miesiąca potym pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] miecz nad szyją Przednich sprzysiężni/ kusili znowu pospólstwo wzruszyć TorRoz 1603
5 się więcey nie wracáiąc: áczkolwiek we dwá mieśiącá potym pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] miecz nád szyią Przednich sprzysiężni/ kuśili znowu pospolstwo wzruszyć TorRoz 1603
6 . listami memi/ myśliłem rzadko pisać: jednak pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] z jednego listu W. M. do X. TorRoz 1603
6 . listámi memi/ myśliłem rzadko pisáć: iednák pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] z iednego listu W. M. do X. TorRoz 1603
7 skoczy z łóżka do drzwi bieżąc/ a siostry pilnujące pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] jej ono poruszenie/ wzięły/ i na łóżku TorRoz 1603
7 skoczy z łożká do drzwi bieżąc/ á śiostry pilnuiące pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] iey ono poruszenie/ wźięły/ y łożku TorRoz 1603
8 tego nowego Generała bardzo strworzył Grafa Romersztejna, który łatwie pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] , że nie dobrze mu nasłużono u Cesarza, pobiegł PrechDziałKaw 1722
8 tego nowego Generałá bárdzo ztrworzył Graffá Romerszteyná, ktory łatwie pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] , że nie dobrze mu násłuźono u Cesárzá, pobiegł PrechDziałKaw 1722
9 z czego Graf bardżo z ostawał wesoły. Potym Beralda pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] interes o- sobliwy, który miał Graf jej Rodzic, PrechDziałKaw 1722
9 z czego Graff bárdźo z ostawał wesoły. Potym Beráldá pobacżywszy [pobaczyć:pant:perf] interes o- sobliwy, ktory miał Graff iey Rodźic, PrechDziałKaw 1722
10 , pod jakimkolwiek pretekstem nawiedzania. Grafowa zawiści pełna, pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] te nocne wychadzki Małżonka swego, już nie wątpila o PrechDziałKaw 1722
10 , pod iákimkolwiek pretextem náwiedzánia. Graffowa zawiśći pełná, pobaczywszy [pobaczyć:pant:perf] te nocne wychadzki Małżonká swego, iusz nie wątpilá o PrechDziałKaw 1722