Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zbawienie/ Izraelowi na odkupienie. Tam pasterze co wskok pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] / Światłość skoro niebieską ujrzeli Nad oborą/ kędy osieł ŻabSymf 1631
1 zbáwienie/ Izráelowi odkupienie. Tám pásterze co wskok pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] / Swiátłość skoro niebieską vyrzeli Nád oborą/ kędy ośieł ŻabSymf 1631
2 do zamku/ powiedział co się stało/ którzy natychmiast pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] tam/ i onego zdrajcę stojącego zastali/ którego gdy SpInZąbMłot 1614
2 do zamku/ powiedźiał co sie stáło/ ktorzy nátychmiast pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] tám/ y onego zdraycę stoiące^o^ zástáli/ ktorego gdy SpInZąbMłot 1614
3 Uldy, to jest: umarła/ Umarła/ i pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] donieść nowinę Cesarzowi. Ale ledwo co z RicKłokMon 1678
3 Vldy, to iest: vmárłá/ Vmárłá/ y pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] donieść nowinę Cesárzowi. Ale ledwo co z RicKłokMon 1678
4 zbroje już zupełne mieli, Prosto na głos gwałtownych huków pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] . Kierują bystre konie, skąd straszliwe krzyki Wychodzą i ArKochOrlCz_III 1620
4 zbroje już zupełne mieli, Prosto na głos gwałtownych huków pobieżeli [pobieżeć:praet:pl:manim1:perf] . Kierują bystre konie, skąd straszliwe krzyki Wychodzą i ArKochOrlCz_III 1620