szarłatnej przybrały. Oto drąż jeszcze z strachu/ słowa strzegąc swego/ Sztuka/ prabnąc mu Zjawić zły raz uchroniony. Więc jak plac/ i drzewa kształt uznawa baczony/ Tak ją maść drzwatrwoży. to/ nie to/ poglada. Jak wątpi/ w krwawą ziemię tłukące ogląda Drzące członki: cofnie się/ jak bukszpan pobladnie/ I zardży na kształt morza/ na które gdy padnie Dma więtrzna/ lekka huczy. lecz skoro uznała Miłego potrwawzsy kęs/ w barki zbyt trzaskała/ Włosy darła/ leżące ciało obłapiała/ Rany łzami topiła/ płacz ze krwią mięszała/ A całując twarz zimną/ krzyk nieciła smutny. Pirame/ który mi cię wróg
szárłatney przybráły. Oto drąż ieszcze z stráchu/ słowá strzegąc swego/ Sztuka/ prábnąc mu ziáwić zły raz vchroniony. Więc iák plác/ y drzewá kształt vznawa baczony/ Ták ią máść drzwátrwoży. to/ nie to/ poglada. Iák wątpi/ w krwáwą źiemię tłukące ogląda Drźące członki: cofnie się/ iák bukszpan pobládnie/ Y zárdży ná kształt morzá/ ná ktore gdy pádnie Dmá więtrzna/ lekka huczy. lecz skoro vznáła Miłego potrwawzsy kęs/ w bárki zbyt trzáskáłá/ Włosy darłá/ leżące ciáło obłapiałá/ Rány łzámi topiłá/ płácz ze krwią mięszáłá/ A cáłuiąc twarz źimną/ krzyk nieciłá smutny. Pyráme/ ktory mi ćię wrog
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 82
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636