puścil, przy bitnosczi na ten czasz Ksiedza Zigmunta Ostalowskiego, faktora w Kasinie, i voita Puta Jacuba i lawnika Voicziecha Mahaja.
2998. (328) A. D. 1619, dnia ostatniego Augusta, znalazla się swawola wielka przesz Szymka Machaja przeslego karczmarza, który zapomniawszi dobrodziejstwa pana swego ucziekł z roli, kowala pobył, przypozwany do Pana i do prawa, niechcział stanącz, jeszcze, co więtsze, i X. Sigmuntowy i karczmarzowy terasznieyszemu odpoviedał na garlo zabycz i z ruznyczamy na nych schadzał i po noczy. Potym przy bitnosczy Ojca Przeora, gdy sama zona jego prossyla milosierdzia, Ocziecz Przeor kazał stanącz do siebie oboyga nazajutrz, żeby
puscil, przi bitnosczi na ten czasz Xiedza Zigmunta Ostalowskiego, factora w Kasinie, i voitha Puta Iacuba ÿ lawnika Voicziecha Mahaia.
2998. (328) A. D. 1619, dnia ostatniego Augusta, znalazla sie swawola wielka przesz Szÿmka Machaia przeslego karczmarza, ktori zapomniawszi dobrodzieistwa pana swego ucziekł z rolÿ, kowala pobÿł, przÿpozwanÿ do Pana ÿ do prawa, niechcział stanącz, iescze, czo więthsze, i X. Sigmuntowÿ ÿ karczmarzowÿ terasznieÿszemu odpoviedał na garlo zabÿcz ÿ z ruznÿczamÿ na nÿch schadzał ÿ po noczÿ. Potÿm przÿ bitnosczÿ Oÿcza Przeora, gdÿ sama zona iego prossÿla milosierdzia, Ocziecz Przeor kazał stanącz do siebie oboÿga nazaiutrz, zebÿ
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 315
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
jest PAn: a PAn nasz jest nad wszystkich Bogi. 6. Wszystko co chce PAn to czyni/ na niebie/ i na ziemi/ w morzu/ i we wszystkich przepaściach. 7. Który czyni że występują pary od kończyn ziemię: błyskawice i dżdże przywodzi: wywodzi wiatr z skarbów swoich. 8. Który pobył pierworódne w Egipcie/ od człowieka aż do bydlęcia. 9. Posłał znaki i cuda/ w pośrzód ciebie/ Egipcie/ na Faraona i na wszystkie sługi jego. 10. Który poraził wiele narodów: a pobił Króle możne: 11. Sehona Króla Amorrejskiego; i Oga Króla Basańskiego: i wszystkie królestwa Chananejskie. 12
jest PAn: á PAn nász jest nád wszystkich Bogi. 6. Wszystko co chce PAn to cżyni/ ná niebie/ y ná źiemi/ w morzu/ y we wszystkich przepáśćiach. 7. Ktory cżyni że występują páry od końcżyn źiemię: błyskáwice y dżdże przywodźi: wywodźi wiátr z skárbow swojich. 8. Ktory pobył pierworodne w Egipćie/ od cżłowieká áż do bydlęćia. 9. Posłał znáki y cudá/ w pośrzod ćiebie/ Egipćie/ ná Fáráona y ná wszystkie sługi jego. 10. Ktory poráźił wiele narodow: á pobił Krole możne: 11. Sehoná Krola Amorrejskiego; y Ogá Krolá Básáńskiego: y wszystkie krolestwá Chánáneyskie. 12
Skrót tekstu: BG_Ps
Strona: 618
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Psalmów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632