Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 by, z wiatru szarawary, Szabla, ale bez pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , i mało też po niej, Kiedy cios wedle PotFrasz1Kuk_II 1677
1 by, z wiatru szarawary, Szabla, ale bez pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , i mało też po niej, Kiedy cios wedle PotFrasz1Kuk_II 1677
2 w mosiądz No 1. 2do Szpad, jedna bez pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , druga złamana z gifesami mosiężnemi, No 2. ZamLaszGęb 1748
2 w mosiądz No 1. 2do Szpad, jedna bez pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , druga złamana z gifesami mosiężnemi, No 2. ZamLaszGęb 1748
3 strzały, Lekkiego serca i niemężnej chwały, Ale i pochew [pochew:subst:pl:nom:f] przy boku, i razem Strojny twój sajdak ostrem brzmi TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 strzały, Lekkiego serca i niemężnej chwały, Ale i pochew [pochew:subst:pl:nom:f] przy boku, i razem Strojny twój sajdak ostrem brzmi TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 , Jeżeli dawnych spraw nie powtarzamy, Ani żelaza z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] dobywamy. Jeśli kopie, puklerze pad ławą, Mało TwarSRytTur między 1631 a 1661
4 , Jeżeli dawnych spraw nie powtarzamy, Ani żelaza z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] dobywamy. Jeśli kopie, puklerze pad ławą, Mało TwarSRytTur między 1631 a 1661
5 nie do końca wychedożonych Chrześcijan otarszy/ przyszło nam do pochew [pochew:subst:sg:gen:f] schować/ i przetarte/ i zemszone powieszać temlaki; PisMów_II 1676
5 nie do końcá wychedożonych Chrześcian otárszy/ przyszło nam do pochew [pochew:subst:sg:gen:f] schować/ i przetárte/ i zemszone powieszáć temlaki; PisMów_II 1676
6 Michał Archanioł zostawił/ w Engelburgu na Zamku/ do pochew [pochew:subst:sg:gen:f] swój miecz kładąc/ i natychmiast zniknął. Na którym DelicWłos 1665
6 Michał Archányoł zostáwił/ w Engelburgu Zamku/ do pochew [pochew:subst:sg:gen:f] swoy miecz kłádąc/ y nátychmiast zniknął. ktorym DelicWłos 1665
7 Suggestu i klęczącemu, podany z Ołtarza Miecz wyjęty z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] oddawał mówiąc Accipe Gladium etc. W pochew potym włożony ChmielAteny_I 1755
7 Suggestu y klęczącemu, podany z Ołtarza Miecz wyięty z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] oddawał mowiąc Accipe Gladium etc. W pochew pòtym włożony ChmielAteny_I 1755
8 wyjęty z pochew oddawał mówiąc Accipe Gladium etc. W pochew [pochew:subst:sg:acc:f] potym włożony do boku przypasował mówiąc: Accingere gladió tuô ChmielAteny_I 1755
8 wyięty z pochew oddawał mowiąc Accipe Gladium etc. W pochew [pochew:subst:sg:acc:f] pòtym włożony do boku przypasował mowiąc: Accingere gladió tuô ChmielAteny_I 1755
9 We Francyj Wilk żołnierzowi na szelwachu drzimiącemu szpadę wyciągnoł z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , według Rawizjusza. W Sicylii, dwie Tarcze krwawy ChmielAteny_I 1755
9 We Francyi Wilk żołnierzowi szelwachu drźymiącemu szpadę wyciągnoł z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] , według Rawizyusza. W Sicylii, dwie Tarcze krwawy ChmielAteny_I 1755
10 moskiewski przyszedł do starosty bobrujskiego i wyjąwszy mu szablę z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] pytał się, jeżeli szablą jego Moskałów rąbał, MatDiar między 1754 a 1765
10 moskiewski przyszedł do starosty bobrujskiego i wyjąwszy mu szablę z pochew [pochew:subst:sg:gen:f] pytał się, jeżeli szablą jego Moskałów rąbał, MatDiar między 1754 a 1765