Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 21 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / do Zwierciadła/ Baba przystąpiła: Zwierciadło/ że pochlebić [pochlebić:inf:perf] zgoła nie umiało/ Wszytkę brzydkość na twarzy/ Babie ŁączZwier 1678
1 / do Zwierćiádłá/ Bábá przystąpiłá: Zwierćiádło/ że pochlebić [pochlebić:inf:perf] zgołá nie vmiało/ Wszytkę brzydkość twarzy/ Bábie ŁączZwier 1678
2 czas ty Kantemirze, któremu w tej komediej szczęście było pochlebiło [pochlebić:praet:sg:n:perf] , ty hardy i wyniosły baszo, z barzego zsadzony BirkBaszaKoniec 1624
2 czas ty Kantemirze, któremu w tej komediej szczęście było pochlebiło [pochlebić:praet:sg:n:perf] , ty hardy i wyniosły baszo, z barzego zsadzony BirkBaszaKoniec 1624
3 . I twego gdy w ten regiestr kładę, nie pochlebię [pochlebić:fin:sg:pri:perf] , Jeśli za rok będę miał piękne po nim źrebię PotFrasz1Kuk_II 1677
3 . I twego gdy w ten regiestr kładę, nie pochlebię [pochlebić:fin:sg:pri:perf] , Jeśli za rok będę miał piękne po nim źrebię PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , Niech cię chwali kto inszy stąd, ja nie pochlebię [pochlebić:fin:sg:pri:perf] . Do nieba i wiecznego nic po tym żywota, PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , Niech cię chwali kto inszy stąd, ja nie pochlebię [pochlebić:fin:sg:pri:perf] . Do nieba i wiecznego nic po tym żywota, PotFrasz1Kuk_II 1677
5 pierwsza i nieszczęśliwa. Tak z-początku fortuna znacznie pochlebiwszy [pochlebić:pant:perf] , Rzeczom naszym i Wojsko wszytko pobudziwszy, W-niezwyczajne ochoty TwarSWoj 1681
5 pierwsza i nieszczęśliwa. Ták z-początku fortuna znacznie pochlebiwszy [pochlebić:pant:perf] , Rzeczom naszym i Woysko wszytko pobudźiwszy, W-niezwyczayne ochoty TwarSWoj 1681
6 , ale z głupią pastuchowską interpretacją: Ojcu też Poganinowi pochlebił [pochlebić:praet:sg:m:perf] , Pogańskich błędów wiele inserowawszy, jakoto: że ChmielAteny_I 1755
6 , ale z głupią pastuchowską interpretacyą: Oycu też Poganinowi pochlebił [pochlebić:praet:sg:m:perf] , Pogańskich błędow wiele inserowawszy, iakoto: że ChmielAteny_I 1755
7 do świeckiego stroju wrócił się. Ten tedy, chcąc podchlebić [podchlebić:inf:perf] książętom Czartoryskim, napisał skrypt i do druku podał, MatDiar między 1754 a 1765
7 do świeckiego stroju wrócił się. Ten tedy, chcąc podchlebić [podchlebić:inf:perf] książętom Czartoryskim, napisał skrypt i do druku podał, MatDiar między 1754 a 1765
8 nie tylko nie uraził księcia kanclerza, ale mu jeszcze podchlebił [podchlebić:praet:sg:m:perf] , potem, że trudny był styl pisania do hetmana MatDiar między 1754 a 1765
8 nie tylko nie uraził księcia kanclerza, ale mu jeszcze podchlebił [podchlebić:praet:sg:m:perf] , potem, że trudny był styl pisania do hetmana MatDiar między 1754 a 1765
9 , skoro król w krześle usiądzie;Skłamamli pochlebiwszy [pochlebić:pant:perf] , to króla ucieszę, A sam się zafrasuję, PotFrasz3Kuk_II 1677
9 , skoro król w krześle usiędzie;Skłamamli pochlebiwszy [pochlebić:pant:perf] , to króla ucieszę, A sam się zafrasuję, PotFrasz3Kuk_II 1677
10 rozumieją? Nie trzeba o tym wątpić żeby im nie pochlebili [pochlebić:praet:pl:manim1:perf] : oni którzy tak wielką część świata zawiedli/ tak SkarMes 1612
10 rozumieią? Nie trzebá o tym wątpić żeby im nie pochlebili [pochlebić:praet:pl:manim1:perf] : oni ktorzy ták wielką część świátá záwiedli/ ták SkarMes 1612