Jana Człeka Herezyj Nestoriuszowej, napisał Księgę ZAKONU Cudownego, BOGU obmierzłego, gdzie in favorem Konsyliarzów swoich Sergiusza i Jana Chrześcijan, uznał CHRYSTUSA za Proroka, ale po Ariańsku, Bóstwa mu ujmując: in favorem Matki Żydowki, przyjął Obrzezanie, i wiele rzeczy z starego Testamentu, ale z głupią pastuchowską interpretacją: Ojcu też Poganinowi pochlebił, Pogańskich błędów wiele inserowawszy, jakoto: że Miesiąc swoim sekwitom kazał wenerować, który oni nazywają Kubar. Zakończywszy Opus swoje, albo Księgę błędów, nazwał ją Zakonem, twierdząć, że mu go Gabriel Archanioł z Nieba przyniósł najwyższego, i jemu podał do publikowania. Z razuta Księga zwała się ALFULIAN, tojest Rozdziały
Iana Człeka Herezyi Nestoriuszowey, napisał Księgę ZAKONU Cudownego, BOGU obmierzłego, gdzie in favorem Konsiliarzow swoich Sergiusza y Iana Chrześcian, uznał CHRYSTUSA za Proroka, ale po Ariańsku, Bostwa mu uymuiąc: in favorem Matki Zydowki, przyiął Obrzezanie, y wiele rzeczy z starego Testamentu, ale z głupią pastuchowską interpretacyą: Oycu też Poganinowi pochlebił, Pogańskich błędow wiele inserowawszy, iakoto: że Miesiąc swoim sekwitom kazał wenerować, ktory oni nazywaią Kubar. Zakończywszy Opus swoie, albo Księgę błędow, nazwał ią Zakonem, twierdząć, że mu go Gabriel Archanioł z Niebá przyniosł naywyższego, y iemu podáł do publikowania. Z razuta Księga zwała się ALFULIAN, toiest Rozdziały
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1097
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
signis coeli nolite timere, quae metuunt gentes. Niech im teraz Ludouicus Primus Cesarz Chrześcijański otworzy oczy/ który gdy obaczył że się zapalił Kometa na powietrzu/ barzo się zlęknąwszy rzekł do Zygmunda Astrologa/ iż to nic inszego nie znaczy/ tylko odmienność Królestwa i śmierć wielkich i zacnych ludzi. Astrolog jako mądry Pana nie frasując pochlebił i pocieszył Ezajaszowymi słowy. A signis coeli nolite timere, odpowiedział mu dosyć pobożnie. Timeamus Conditorem huius Cometae, non Cometam: et laudemu eius clementiam, qui nostram inertiam cum peccatorem simus, talibus admonere dignetur iudiciis. Nikogo się inszego bać mamy/ jedno tego/ który nas i gwiazd niebieskich stworzycielem jest: powinniśmy
signis coeli nolite timere, quae metuunt gentes. Niech im teraz Ludouicus Primus Cesarz Chrześćiański otworzy oczy/ ktory gdy obaczył że się zápalił Kometá ná powietrzu/ bárzo się zlęknąwszy rzekł do Zygmundá Astrologá/ iż to nic inszego nie znáczy/ tylko odmienność Krolestwá y śmierć wielkich y zacnych ludźi. Astrolog iáko mądry Pana nie frásuiąc pochlebił y poćieszył Ezáiaszowymi słowy. A signis coeli nolite timere, odpowiedźiał mu dosyć pobożnie. Timeamus Conditorem huius Cometae, non Cometam: et laudemu eius clementiam, qui nostram inertiam cum peccatorem simus, talibus admonere dignetur iudiciis. Nikogo się inszego bać mamy/ iedno tego/ ktory nas y gwiázd niebieskich stworzyćielem iest: powinnismy
Skrót tekstu: ŻędzKom
Strona: C
Tytuł:
Kometa z przestrogi niebieskiej
Autor:
Andrzej Żędzianowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
astrologia, astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618