Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 poczynając/ i niemi sobie przystęp do ludzi czyniąc/ pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] Doktorowie KościołaBożego. Clemens Alexandrinus stromatum lib. 1. SzemGrat 1627
1 poczynáiąc/ y niemi sobie przystęp do ludźi czyniąc/ pochwaláią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] Doktorowie KośćiołáBożego. Clemens Alexandrinus stromatum lib. 1. SzemGrat 1627
2 ż Turcy przypatrować się nie raz chodzą/ i one pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] . O Tatary kusili się Jezuici aby do ich nawrócenia SzemGrat 1627
2 ż Turcy przypátrować się nie raz chodzą/ y one pochwaláią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] . O Tátáry kuśili sie Iezuići áby do ich náwrocenia SzemGrat 1627
3 iść na inszy świat oglądać Amidę: co mu wszyscy pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] / dziwując się takiemu jego nabożeństwu. Dostają potym sobie BotŁęczRel_IV 1609
3 iść inszy świát oglądáć Amidę: co mu wszyscy pochwaláią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] / dźiwuiąc się tákiemu iego nabożeństwu. Dostáią potym sobie BotŁęczRel_IV 1609
4 bo tak zawsze czynią gdy czyjej oracjej nie ganią ale pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] ) Wielki Hetman Wercyngetoryks/ o wierze jego nie trzeba CezWargFranc 1608
4 bo tak záwsze czynią gdy czyiey orácyey nie gánią ale pochwaláią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] ) Wielki Hetman Wercyngetoryx/ o wierze iego nie trzebá CezWargFranc 1608
5 kiedy owo i młodemu zaraz naganę dają/ a starego pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] ; POLITYCZNY. Kto ma trochę w sobie siły, WojszOr 1644
5 kiedy owo y młodemu záraz nágánę dáią/ á stárego pochwaláią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] ; POLITYCZNY. Kto ma trochę w sobie śiły, WojszOr 1644
6 ich/ głupstwem ich jest: a przecię potomkowie ich pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] to usty swymi: Sela. 15. Jako owce BG_Ps 1632
6 ich/ głupstwem ich jest: á przećię potomkowie ich pochwaláją [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] to usty swymi: Selá. 15. Jáko owce BG_Ps 1632
7 z strony ciebie, Katylino, dając pokoj, pochwalają [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] : dopuszczając, rozkazują: słowa nie mówiąc głośny wyrok CycNagMowy 1763
7 z strony ciebie, Katylino, daiąc pokoy, pochwalaią [pochwalać:fin:pl:ter:imperf] : dopuszczaiąc, roskazuią: słowa nie mowiąc głośny wyrok CycNagMowy 1763