Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 kłos stoi jako kołek, A pełny żyta na dół pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] wierzchołek? Tonie z solą na Wiśle beczka, i PotFrasz1Kuk_II 1677
1 kłos stoi jako kołek, A pełny żyta na dół pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] wierzchołek? Tonie z solą na Wiśle beczka, i PotFrasz1Kuk_II 1677
2 się i ginie, W jednej z niem martwą głowę pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] godzinie I pręt osierociały opuszcza, pogrzebu Szukając, kwiat ArKochOrlCz_I 1620
2 się i ginie, W jednej z niem martwą głowę pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] godzinie I pręt osierociały opuszcza, pogrzebu Szukając, kwiat ArKochOrlCz_I 1620
3 często bywa; atoli tem razem Ogłuszony z siodła się pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] zarazem. LXXXIV. Potem spadszy, na wznak się ArKochOrlCz_I 1620
3 często bywa; atoli tem razem Ogłuszony z siodła się pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] zarazem. LXXXIV. Potem spadszy, na wznak się ArKochOrlCz_I 1620
4 grzywę/ nie gdzie indzie. A żeby namniej nie pochylał [pochylać:praet:sg:m:imperf] się/ abo piersi ku łękowi przykładając/ ale jako PienHip 1607
4 grzywę/ nie gdźie indźie. A żeby namniey nie pochylał [pochylać:praet:sg:m:imperf] sie/ ábo pierśi ku łękowi przykładáiąc/ ále iáko PienHip 1607
5 bieganiu/ gdy się na którą stronę przykłada/ abo pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] Koń/ dla ubiedrzonego padnienia nogi z owej strony ku PienHip 1607
5 biegániu/ gdy sie ktorą stronę przykłada/ ábo pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] Koń/ dla vbiedrzonego padnienia nogi z owey strony ku PienHip 1607
6 przeciwnych ciężary znosząc nie upada w nich/ ani się pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] / ale prosta i by namniej nie poruszona stoi. SmotLam 1610
6 przeciwnych ćiężary znosząc nie vpada w nich/ áni się pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] / ále prosta y by namniey nie poruszoná stoi. SmotLam 1610
7 raz w gorsze złości wpadacie: Dokąd ściany dusz waszych pochylać [pochylać:inf:imperf] będziecie? poktórych nieszczęsnym upadku/ rozumiecie że je podniesiecie SmotLam 1610
7 raz w gorsze złośći wpadaćie: Dokąd śćiány dusz wászych pochyláć [pochylać:inf:imperf] będźiećie? poktorych nieszcżęsnym vpadku/ rozumiećie że ie podnieśiećie SmotLam 1610
8 nieostrożnością cieślów kiedy źle fundament założą, kaszt się potym pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] , jako się na Grzmiącej dzieje, i miasto ratunku InsGór_1 między 1615 a 1650
8 nieostrożnością cieślów kiedy źle fundament założą, kaszt się potym pochyla [pochylać:fin:sg:ter:imperf] , jako się na Grzmiącej dzieje, i miasto ratunku InsGór_1 między 1615 a 1650
9 by się w nawie/ na na owę stronę pochylając [pochylać:pcon:imperf] o ratunek do JEZUSA udawali. on jednak spać twardo HinPlęsy 1636
9 by się w nawie/ owę stronę pochyláiąc [pochylać:pcon:imperf] o rátunek do IEZVSA vdawali. on iednak spáć twárdo HinPlęsy 1636
10 Jako słonecznem ogniem upalone zioła, Wdzięczną straciwszy krasę, pochylają [pochylać:fin:pl:ter:imperf] czoła, Kiedy wiatr w kanikułę od południa wieje, ArKochOrlCz_III 1620
10 Jako słonecznem ogniem upalone zioła, Wdzięczną straciwszy krasę, pochylają [pochylać:fin:pl:ter:imperf] czoła, Kiedy wiatr w kanikułę od południa wieje, ArKochOrlCz_III 1620