Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 158 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jeżeli powieść tak wielkiego nieszczęścia wzruszyła serce poczciwe jego, pociesz [pocieszyć:impt:sg:sec:perf] strapioną. Leonore Nieszczęście w kochaniu dotkliwsze niż w innych Monitor 1772
1 ieżeli powieść tak wielkiego nieszczęścia wzruszyła serce poczciwe iego, pociesz [pocieszyć:impt:sg:sec:perf] strapioną. Leonore Nieszczęście w kochaniu dotkliwsze niż w innych Monitor 1772
2 za czasów swoich, frasowali się bardzo Egipcjanie, których pocieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] jeden tym kształtem. Na wysoką wieżę wszedł w pół BirkBaszaKoniec 1624
2 za czasów swoich, frasowali się bardzo Egyptcyanie, których pocieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] jeden tym kształtem. Na wysoką wieżę wszedł w puł BirkBaszaKoniec 1624
3 rychle ze wszytkiego twego dobrego: i wszytek naród Ruski pocieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] . Rzecz abowiem i Bogu miłą/ i sobie zbawienną SmotApol 1628
3 rychle ze wszytkiego twego dobrego: y wszytek narod Ruski poćieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] . Rzecż ábowiem y Bogu miłą/ y sobie zbáwienną SmotApol 1628
4 lepsza rzecz, się do krótkiego czasu trochę Nowem pocieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] , niżby, uchowaj Boże, do większej szkody KoniecSListy 1672
4 lepsza rzecz, się do krótkiego czasu trochę Nowém pocieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] , niżby, uchowaj Boże, do większej szkody KoniecSListy 1672
5 Widząc, że-ć serce me służy stale, Pocieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] krzywdę i słuszne żale I pokaże-ć to MorszAUtwKuk 1654
5 Widząc, że-ć serce me służy stale, Pocieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] krzywdę i słuszne żale I pokaże-ć to MorszAUtwKuk 1654
6 szczekało. o co, gdy się turbowała Matka, pocieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] duchowny jeden: tusząc jej: że miała Kaznodzieję MłodzKaz 1681
6 szczekáło. o co, gdy się turbowáłá Mátká, poćieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] duchowny ieden: tusząc iey: że miáłá Káznodźieię MłodzKaz 1681
7 nagrodę. Weźcie przynajmniej, na ten tydzień przestrogę. Pocieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] się czymkolwiek, dać P. Bóg w-utrapieniu MłodzKaz 1681
7 nagrodę. Weźćie przynaymniey, ten tydźień przestrogę. Poćieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] się czymkolwiek, dáć P. Bog w-utrapieniu MłodzKaz 1681
8 / i pocieszając/ jako i dzisiejszą Szlachtną Panią Eudokią pocieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] ; gdy w niewoli być wierną sobie śłużebnicą poznawszy KalCuda 1638
8 / y poćieszáiąc/ iáko y dźiśieyszą Szláchtną Pánią Eudokią poćieszył [pocieszyć:praet:sg:m:perf] ; gdy w niewoli bydź wierną sobie śłużebnicą poznawszy KalCuda 1638
9 zowu się tam zwróci/ skąd odjęta/ i że pocieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] Pan lud swój Prawosławny/ który teraz zasmucił. Traktatu KalCuda 1638
9 zowu się tám zwroći/ zkąd odięta/ y że poćieszy [pocieszyć:fin:sg:ter:perf] Pan lud swoy Práwosławny/ ktory teraz zásmućił. Tráctatu KalCuda 1638
10 że stateczność złe szczęście przemoże. A ty mię sam pocieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] wrychle, o mój Boże! I sam będąc łaskawym TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
10 że stateczność złe szczęście przemoże. A ty mię sam pocieszysz [pocieszyć:fin:sg:sec:perf] wrychle, o moj Boże! I sam będąc łaskawym TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719