Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 63 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 będzie: Karzę ciało moje/ i w niewolą je podbijam [podbijać:fin:sg:pri:imperf] / to jest/ przez post i mierność. Augustyn GdacKon 1681
1 będźie: Karzę ćiáło moje/ y w niewolą je podbijam [podbijać:fin:sg:pri:imperf] / to jest/ przez post y mierność. Augustyn GdacKon 1681
2 wasza w-grób poszła. Szczęściło się wam, podbijali [podbijać:praet:pl:manim1:imperf] ście Narody, i Królestwa, spodziewaliście się i MłodzKaz 1681
2 wászá w-grob poszła. Szczęśćiło się wam, podbiiáli [podbijać:praet:pl:manim1:imperf] śćie Narody, i Krolestwá, spodźiewáliśćie się i MłodzKaz 1681
3 w Perou, tegoż czasu gdy to Królestwo Belalcazar podbijał [podbijać:praet:sg:m:imperf] , gwałtownie pękła. 1554 360. Widziana przez dni BohJProg_II 1770
3 w Perou, tegoż czasu gdy to Królestwo Belalcazar podbiiał [podbijać:praet:sg:m:imperf] , gwałtownie pękła. 1554 360. Widziana przez dni BohJProg_II 1770
4 ? wszystkichli razem opanował/ albo pojedynkiem pod swą władzą podbijał [podbijać:praet:sg:m:imperf] ? Izali napierwej jarzmo swe na kartki Książąt i Przełożonych SmotLam 1610
4 ? wszystkichli rázem opánował/ álbo poiedynkiem pod swą władzą podbiiał [podbijać:praet:sg:m:imperf] ? Izali napierwey iárzmo swe kártki Xiążąt y Przełożonych SmotLam 1610
5 barziej niż chciwość pycha podniecała, A bębenka pochlebców kupa podbijała [podbijać:praet:sg:f:imperf] . Chlebem a winem jego sąsiad uwiedziony I krewny potakiwał ArciszLamBar_I 1622
5 barziej niż chciwość pycha podniecała, A bębenka pochlebców kupa podbijała [podbijać:praet:sg:f:imperf] . Chlebem a winem jego sąsiad uwiedziony I krewny potakiwał ArciszLamBar_I 1622
6 nami język szczekacze czesali, Przecię temuż mistrzowi bębna podbijali [podbijać:praet:pl:manim1:imperf] . Despekty nasze były, częste urągania Ich karmią, ArciszLamBar_I 1622
6 nami język szczekacze czesali, Przecię temuż mistrzowi bębna podbijali [podbijać:praet:pl:manim1:imperf] . Despekty nasze były, częste urągania Ich karmią, ArciszLamBar_I 1622
7 kilku set ludzi, Moskwę bijąc, Fortece na Króla podbijając [podbijać:pcon:imperf] . Za ordynansem Chodkiewicza Hetmana Roku 1615. ludzi tylko ChmielAteny_III 1754
7 kilku set ludzi, Moskwę biiąc, Fortece na Krola podbiiaiąc [podbijać:pcon:imperf] . Za ordynansem Chodkiewicza Hetmana Roku 1615. ludzi tylko ChmielAteny_III 1754
8 , Co wszystko murowali Gentium Domini Rzymianie, tam sobie podbijając [podbijać:pcon:imperf] Kraje, i tam mieszkając. Jakoż ci Santonowie najpierwsi ChmielAteny_IV 1756
8 , Co wszystko murowali Gentium Domini Rzymianie, tam sobie podbiiáiąc [podbijać:pcon:imperf] Kraie, y tam mieszkaiąc. Iakoż ci Santonowie naypierwsi ChmielAteny_IV 1756
9 Dawid prędko umarł/ żadnego Państwa pod nogi Salomonowe nie podbijając [podbijać:pcon:imperf] / a przecię jednak mówi/ donec ponam inimicos tuos KorRoz 1645
9 Dáwid prędko vmarł/ żadnego Państwá pod nogi Sálomonowe nie podbiiáiąc [podbijać:pcon:imperf] / á przećię iednák mowi/ donec ponam inimicos tuos KorRoz 1645
10 przez sitko barwicą potrząsaj. Potrząsnąwszy spodem/ płótna ręką podbijaj [podbijać:impt:sg:sec:imperf] / aby pokost Barwicę lepiej przyjął. Trochę zaś ramy SekrWyj 1689
10 przez śitko barwicą potrząsáy. Potrząsnąwszy spodem/ płotná ręką podbiiáy [podbijać:impt:sg:sec:imperf] / áby pokost Bárwicę lepiey przyiął. Trochę záś rámy SekrWyj 1689