Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 64 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , splondrował włości moje okrutny nieprzyjaciel, kopytami szkap swoich podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] zboża moje, role moje powodzią pogaństwa zniesione, BirkBaszaKoniec 1624
1 , splondrował włości moje okrutny nieprzyjaciel, kopytami szkap swoich podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] zboża moje, role moje powodzią pogaństwa zniesione, BirkBaszaKoniec 1624
2 poznanie/ i używane prawdziwej wiary wyznanie odrzucił/ i podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] : ponieważ z pośrzodku tych siebie wyłączył/ którzy Syna SmotApol 1628
2 poznánie/ y vżywáne prawdźiwey wiáry wyznánie odrzućił/ y podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] : poniewasz z pośrzodku tych śiebie wyłączył/ ktorzy Syná SmotApol 1628
3 której szkodliwie spadł/ raz poznaną wiary prawdę znieważywszy i podeptawszy [podeptać:pant:perf] . Niepodobno bowiem, aby ci, którzy raz SmotApol 1628
3 ktorey szkodliwie spadł/ raz poznáną wiáry prawdę znieważywszy y podeptawszy [podeptać:pant:perf] . Niepodobno bowiem, áby ći, ktorzy raz SmotApol 1628
4 swoi właśni z domów swych serdecznych wysypali/ i podeptali [podeptać:praet:pl:manim1:perf] . Do czego gdy się potym przyłożył drugi Siewiec Filalet SmotApol 1628
4 swoi właśni z domow swych serdecżnych wysypáli/ y podeptáli [podeptać:praet:pl:manim1:perf] . Do czego gdy sie potym przyłożył drugi Siewiec Philálet SmotApol 1628
5 Malżeństwa porozrywano/ naczynia Z. połamano/ obrazy prześliczne podeptano [podeptać:imps:perf] i ślinami poszpecono. O ja nieszczęśliwy i nędzny/ SmotApol 1628
5 Malżeństwá porozrywano/ naczynia S. połamano/ obrázy prześlicżne podeptano [podeptać:imps:perf] y ślinámi poszpecono. O ia nieszcżęśliwy y nędzny/ SmotApol 1628
6 potrzebie broń nieuchroniona Od głowy twojej oddzieli ramiona Lub cię podepcą [podeptać:fin:pl:ter:perf] z konia zwalonego Napoł żywego. Choć cię też z MorszZWierszeWir_I 1675
6 potrzebie broń nieuchroniona Od głowy twojej oddzieli ramiona Lub cię podepcą [podeptać:fin:pl:ter:perf] z konia zwalonego Napoł żywego. Choć cię też z MorszZWierszeWir_I 1675
7 duszęś twoję na potępienie zaprzedał, Krewęś moję podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] , czas by o duszy myślić, czas myślić o MłodzKaz 1681
7 duszęś twoię potępienie záprzedał, Krewęś moię podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] , czás by o duszy myślić, czás myślić o MłodzKaz 1681
8 się pewnie Asyryskich/ Sabejskich/ i Arabskich woni wdzięczność podepcemy [podeptać:fin:pl:pri:perf] / rumienidła i piżma wywołamy /boć te zakrytych KalCuda 1638
8 się pewnie Assyryskich/ Sábeyskich/ y Arábskich woni wdźięczność podepcemy [podeptać:fin:pl:pri:perf] / rumienidłá y piżmá wywołamy /boć te zákrytych KalCuda 1638
9 huku Książę z Marry ratować Zerbina pośpieszał I koniem go podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] i z ziemią pomieszał. Ariodant z Lurkaniem, gdzie ArKochOrlCz_I 1620
9 huku Książę z Marry ratować Zerbina pośpieszał I koniem go podeptał [podeptać:praet:sg:m:perf] i z ziemią pomieszał. Aryodant z Lurkaniem, gdzie ArKochOrlCz_I 1620
10 się ruszy, albo tu zostanie, Albo mnie wprzód podepce [podeptać:fin:sg:ter:perf] : Przebóg nie dawajmy Pociechy tej Hultajom, a tu TwarSWoj 1681
10 sie ruszy, álbo tu zostanie, Albo mnie wprzod podepce [podeptać:fin:sg:ter:perf] : Przebog nie dawaymy Poćiechy tey Hultaiom, á tu TwarSWoj 1681