Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 się z sobą nigdy nie widzieli. J tak im podufałość [podufałość:subst:sg:nom:f] nie była pomocą, która inaczej miłość miedzy pokrewnymi gasić GelPrzyp 1755
1 śię z sobą nigdy nie widźieli. J tak im podufałośc [podufałość:subst:sg:nom:f] nie była pomocą, ktora inaczey miłość miedzy pokrewnymi gaśić GelPrzyp 1755
2 ludzi; Co naszy Komisarze przyjąwszy/ i za te podufałość [podufałość:subst:sg:acc:f] podziękowawszy/ rzekli na to/ że wprawdzie oni nie MerkPol 1661
2 ludźi; Co nászy Commissarze przyiąwszy/ y te podufáłość [podufałość:subst:sg:acc:f] podźiękowawszy/ rzekli to/ że wprawdźie oni nie MerkPol 1661
3 jako tez i upoddanych wzajemnie naprzeciwko IKMŚCi Miłość i Podufałość [podufałość:subst:sg:acc:f] . Umyślił IKMSC z szczerego chrześcijańskiego serca wszystkie Przeciwko Majestatowi PasPam między 1656 a 1688
3 iako tez y upoddanych wzaiemnie naprzeciwko IKMSCi Miłość y Podufałośc [podufałość:subst:sg:acc:f] . Umyslił IKMSC z szczerego chrzescianskiego serca wszystkie Przeciwko Maiestatowi PasPam między 1656 a 1688
4 nad Miłość Poddanych naszych, i ich przeciwko nam Uprzejmą podufałość [podufałość:subst:sg:acc:f] . Do której aby naczasy potomne ustępu żadnego nie PasPam między 1656 a 1688
4 nad Miłość Poddanych naszych, y ich przeciwko nąm Uprzeymą podufałość [podufałość:subst:sg:acc:f] . Do ktorey aby naczasy potomne ustępu zadnego nie PasPam między 1656 a 1688
5 jej nogi/ się tak nieznacznie przypyta do głębszej podufałości [podufałość:subst:sg:gen:f] / która miedzy nimi małżeński związek utwierdza. Nazajutrz rano RicKłokMon 1678
5 iey nogi/ áż się ták nieznácznie przypyta do głębszey podufáłośći [podufałość:subst:sg:gen:f] / ktora miedzy nimi małżeński związek vtwierdza. Názáiutrz ráno RicKłokMon 1678
6 dzielnemi postępkami/ tak wielką powagę u Greków/ i podufałość [podufałość:subst:sg:nom:f] / że potym snadno przyszedł do sposobnej okazji otworzenia Bram RicKłokMon 1678
6 dźielnemi postępkámi/ ták wielką powagę v Grekow/ y podufáłość [podufałość:subst:sg:nom:f] / że potym snádno przyszedł do sposobney okázyey otworzeniá Bram RicKłokMon 1678
7 nieosądzono niesposobnymi do Urzędów swoich/ i niegodnymi tej podufałości [podufałość:subst:sg:gen:f] / którą w nich zakładają. Rozumieją albowiem Turcy/ RicKłokMon 1678
7 nieosądzono niesposobnymi do Vrzędow swoich/ y niegodnymi tey podufáłośći [podufałość:subst:sg:gen:f] / ktorą w nich zákłádáią. Rozumieią álbowiem Turcy/ RicKłokMon 1678
8 / po dwu Towarzystwa/ w rzeczach wiadomych/ yniepodejrzanej podufałości [podufałość:subst:sg:loc:f] / do Hetmana z swego Pułku posyłać/ aby zawsze FredKon 1675
8 / po dwu Towárzystwá/ w rzeczách wiádomych/ yniepodeyrzáney podufáłości [podufałość:subst:sg:loc:f] / do Hetmáná z swego Pułku posyłáć/ áby záwsze FredKon 1675
9 okazje. Mylą się co rozumieją, że pod kształtem podufałości [podufałość:subst:sg:gen:f] , wszytko bezpiecznie uchodzić może w przyjaźni; przyjaźń zaś FredPrzysł 1659
9 okazyie. Mylą się co rozumieią, że pod kształtem podufáłośći [podufałość:subst:sg:gen:f] , wszytko bespiecznie vchodźić może w przyiáźni; przyiaźń zaś FredPrzysł 1659
10 , jako jeden niesmaczny postępek omierzy Przyjacielowi. By największa podufałość [podufałość:subst:sg:nom:f] , w przystojności przecię ona milsza. Między złymi, FredPrzysł 1659
10 , iáko ieden niesmáczny postępek omierźi Przyiaćielowi. By naywiększa podufáłość [podufałość:subst:sg:nom:f] , w przystoynośći przećię oná milsza. Między złymi, FredPrzysł 1659