Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 143 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dostateczniej deklaruję, a jeśli tem teraz WKM. pogardzić [pogardzić:inf:perf] będziesz raczył trzeba się obawiać, aby nie dopiero post SkryptWojCz_II 1606
1 dostateczniej deklaruję, a jeśli tem teraz WKM. pogardzić [pogardzić:inf:perf] będziesz raczył trzeba się obawiać, aby nie dopiero post SkryptWojCz_II 1606
2 , i bezecnego Mahometa przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem swym pogardzili [pogardzić:praet:pl:manim1:perf] . Rzeką, ciężka niewola tatarska, brzydkie jarzmo tureckie BirkBaszaKoniec 1624
2 , i bezecnego Machometa przyjąwszy Alkoran, Chrystusem zbawicielem swym pogardzili [pogardzić:praet:pl:manim1:perf] . Rzeką, ciężka niewola tatarska, brzydkie jarzmo tureckie BirkBaszaKoniec 1624
3 :Jakem się udał jej przed katem! Pogardziła [pogardzić:praet:sg:f:perf] ś mną pierwej, żem nie tak bogatem; PotFrasz1Kuk_II 1677
3 :Jakem się udał jej przed katem! Pogardziła [pogardzić:praet:sg:f:perf] ś mną pierwej, żem nie tak bogatem; PotFrasz1Kuk_II 1677
4 tych wiary Artykułach/ dla których my jednością z nimi pogardzili [pogardzić:praet:pl:manim1:perf] / nie bluźnią: a nasi Zyzaniowie/ Filaletowie/ SmotApol 1628
4 tych wiáry Artykułách/ dla ktorych my iednośćią z nimi pogárdźili [pogardzić:praet:pl:manim1:perf] / nie bluźnią: á náśi Zyzániowie/ Philáletowie/ SmotApol 1628
5 do nieba. Szczęśliwy, który świat z jego wabami Pogardzić [pogardzić:inf:perf] umiał i zdeptać nogami, Którego umysł jest nieporuszony W MorszZWierszeWir_I 1675
5 do nieba. Szczęśliwy, ktory świat z jego wabami Pogardzić [pogardzić:inf:perf] umiał i zdeptać nogami, Ktorego umysł jest nieporuszony W MorszZWierszeWir_I 1675
6 Zakon kłaniał się mu Stary, Czym od własnego nie pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] Syna, Gdy go ostatnia trapiła godzina, Z czym MorszAUtwKuk 1654
6 Zakon kłaniał się mu Stary, Czym od własnego nie pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] Syna, Gdy go ostatnia trapiła godzina, Z czym MorszAUtwKuk 1654
7 a ja lutuję swej straty: Tak-żem młodymi w czas pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] laty, Dawszy zachełznać serce i me żydło W słodkie PotFrasz4Kuk_I 1669
7 a ja lutuję swej straty: Tak-żem młodymi w czas pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] laty, Dawszy zachełznać serce i me żydło W słodkie PotFrasz4Kuk_I 1669
8 Dla przyszłego z okrutnym pogaństwem hałasu. Jakożkolwiek ja wszelkim pogardziwszy [pogardzić:pant:perf] wczasem Wiążę strapione serce u ciebie za pasem; Masz PotFrasz4Kuk_I 1669
8 Dla przyszłego z okrutnym pogaństwem hałasu. Jakożkolwiek ja wszelkim pogardziwszy [pogardzić:pant:perf] wczasem Wiążę strapione serce u ciebie za pasem; Masz PotFrasz4Kuk_I 1669
9 to mało, dam ci daleko więcej. Czemuż pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] słowem Pańskim, abyś uczynił grzech przed obliczem Pańskim MłodzKaz 1681
9 to máło, dam ći dáleko więcey. Czemuż pogárdźił [pogardzić:praet:sg:m:perf] słowem Páńskim, ábyś vczynił grzech przed obliczem Páńśkim MłodzKaz 1681
10 jeżeli to mało przydam ci daleko więcej, czemuż pogardził [pogardzić:praet:sg:m:perf] słowem Pana twojego, abyś był uczynił złe. MłodzKaz 1681
10 ieżeli to máło przydam ći dáleko więcey, czemuż pogárdźił [pogardzić:praet:sg:m:perf] słowem Páná twoiego, ábyś był vczynił złe. MłodzKaz 1681