Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przyjąć raczyła/ do rad Pan Bóg da inszą pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] w dalszych zamysłach serca Je^o& M. do pozyskania wiecznej SpiżAkt 1638
1 przyiąć racżyłá/ do rad áż Pan Bog da inszą pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] w dálszych zamysłách sercá Ie^o& M. do pozyskánia wiecżney SpiżAkt 1638
2 /ż chęcią łaskę Jego Mci za każdą pogodą [pogoda:subst:sg:inst:f] nagrodzić gotowi zostawiają: Oddawaniu Marcypanów Mowa przy Dziękowaniu za SpiżAkt 1638
2 /ż chęćią łáskę Iego Mći za każdą pogodą [pogoda:subst:sg:inst:f] nagrodźić gotowi zostáwiáią: Oddawániu Márcypanow Mowá przy Dźiękowániu SpiżAkt 1638
3 niech Pan Bóg zdarzy aby ta chęć i łaska za pogodą [pogoda:subst:sg:inst:f] pocieszniejszą/ Wm. odsłużona być mogła. Aktach Pogrzebnych SpiżAkt 1638
3 niech Pan Bog zdárzy aby ta chęć y łáská pogodą [pogoda:subst:sg:inst:f] poćiesznieyszą/ Wm. odsłużona bydz mogłá. Aktach Pogrzebnych SpiżAkt 1638
4 , ale i z Turki (na które teraz najlepszą pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] miał) przychylić się raczył. Co wszytko barzo mię SkryptWojCz_II 1606
4 , ale i z Turki (na które teraz najlepszą pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] miał) przychylić się raczył. Co wszytko barzo mię SkryptWojCz_II 1606
5 . Wyjechałem stamtąd 13^go^. Droga mi służyła w pogodzie [pogoda:subst:sg:loc:f] na miejsce, com miał za dobry prognostyk ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 . Wyjechałem ztamtąd 13^go^. Droga mi służyła w pogodzie [pogoda:subst:sg:loc:f] na miejsce, com miał za dobry prognostyk ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 dnia i nocy chodzi alternata, Raz deszcz, drugi pogoda [pogoda:subst:sg:nom:f] , tak w człowieczym ciele Za rozkoszą choroba, za PotFrasz1Kuk_II 1677
6 dnia i nocy chodzi alternata, Raz deszcz, drugi pogoda [pogoda:subst:sg:nom:f] , tak w człowieczym ciele Za rozkoszą choroba, za PotFrasz1Kuk_II 1677
7 , to słodyczą miody Przenosi, dając wieczne bez deszcza pogody [pogoda:subst:sg:gen:f] . Niech złym jasne piekielni słońce kryją smocy, To PotFrasz1Kuk_II 1677
7 , to słodyczą miody Przenosi, dając wieczne bez deszcza pogody [pogoda:subst:sg:gen:f] . Niech złym jasne piekielni słońce kryją smocy, To PotFrasz1Kuk_II 1677
8 z rana w krasę zarumieni, Wesołej przez cały dzień pogody [pogoda:subst:sg:gen:f] nie mieni. 309 (F). NA PIJANICE PotFrasz1Kuk_II 1677
8 z rana w krasę zarumieni, Wesołej przez cały dzień pogody [pogoda:subst:sg:gen:f] nie mieni. 309 (F). NA PIJANICE PotFrasz1Kuk_II 1677
9 ; trafi się ziarnko ślepej kurze. Znam po słońcu pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] , znam ja deszcz po chmurze. 374 (F PotFrasz1Kuk_II 1677
9 ; trafi się ziarnko ślepej kurze. Znam po słońcu pogodę [pogoda:subst:sg:acc:f] , znam ja deszcz po chmurze. 374 (F PotFrasz1Kuk_II 1677
10 był Kościół Nij, abo Plutonowi dedykowany, jako i Pogodzie [pogoda:subst:sg:dat:f] , Lelum, Polelum, abo Kastorowi i Polluksowi. ŁubHist 1763
10 był Kośćiół Niy, abo Plutonowi dedykowany, jako i Pogodźie [pogoda:subst:sg:dat:f] , Lelum, Polelum, abo Kastorowi i Polluxowi. ŁubHist 1763