Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 swoim zabije jeszcze nie jednego Apostatę: ten ukrzyżowany/ pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Krzyżem swym ś. nie jednego Mahometana. Dziś jedengo BirkOboz 1623
1 swoim zábiie ieszcze nie iednego Apostátę: ten vkrzyżowány/ pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Krzyżem swym ś. nie iednego Máhumetaná. Dźiś iedengo BirkOboz 1623
2 słynęły ich sprawy. Bóg nas wspomoże i On sam pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Hardość i swoich złoczyńców poskromi. Wszak nieprzyjaciel jednę głowę BorzNaw 1662
2 słynęły ich sprawy. Bóg nas wspomoże i On sam pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Hardość i swoich złoczyńców poskromi. Wszak nieprzyjaciel jednę głowę BorzNaw 1662
3 Wojsko Nabuchodonozora Króla kiedy chciał przez jednę białągłowę zwojować i pogromić [pogromić:inf:perf] / odjął pijaństwem mądrość i rozum Holofernesowi/ bo wiedział MijInter 1632
3 Woysko Nábuchodonozorá Krolá kiedy chćiał przez iednę białągłowę zwoiowáć y pogromić [pogromić:inf:perf] / odiął pijaństwem mądrość y rozum Holofernesowi/ bo wiedział MijInter 1632
4 młodzi przedniejszej królestwa swojego I Szwajcary tak zetrze, tak pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] snadnie, trząść porożem na myśl nigdy jem nie ArKochOrlCz_II 1620
4 młodzi przedniejszej królestwa swojego I Szwajcary tak zetrze, tak pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] snadnie, trząść porożem na myśl nigdy jem nie ArKochOrlCz_II 1620
5 dał znać Święty ów Mąż/ że ich miał Bóg pogromić [pogromić:inf:perf] . Uraziło ich to/ dla czego chcieli się na KwiatDzieje 1695
5 dał znáć Swięty ow Mąż/ że ich miał Bog pogromić [pogromić:inf:perf] . Vraźiło ich to/ dla czego chcieli się KwiatDzieje 1695
6 , sam się nie uskromi, Prędko go niespodziane ubóstwo pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] . Miarą, kot woła, miarą! Kto miary PotLibKuk_I 1675
6 , sam się nie uskromi, Prędko go niespodziane ubóstwo pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] . Miarą, kot woła, miarą! Kto miary PotLibKuk_I 1675
7 nad niego rozumieć się zdamy Salwiusza zaś, hańba stąd pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Jeśli w nim respekt, nie wolność, uznamy. ChrośKon 1693
7 nad niego rozumieć się zdamy Salwiusza zaś, hańba ztąd pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] Ieśli w ńim respekt, nie wolność, uznamy. ChrośKon 1693
8 Z tyłu i z przodu; nuż fortuna sprzeczna Wojska pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] , i tam nas wyszasta Państwaby zguba była ostateczna ChrośKon 1693
8 Z tyłu y z przodu; nusz fortuna sprzeczna Woyska pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] , y tam nas wyszasta Państwaby zguba była ostateczna ChrośKon 1693
9 łuki od bissurmanów odjąć/ i tym orężem ich samych pogromić [pogromić:inf:perf] i zwyciężyć/ czego ja waszemu Carskiemu weliczestwu szczerym afektem GalAlk 1683
9 łuki od bissurmanow odiąć/ y tym orężem ich sámych pogromić [pogromić:inf:perf] y zwyćiężyć/ czego ia wászemu Cárskiemu weliczestwu szczerym áffektem GalAlk 1683
10 / albo poszle Anioła swego/ który Anioł was pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] i żywota pozbawi/ i obrzydliwą sektę Mahometańską waszą z GalAlk 1683
10 / álbo poszle Anioła swego/ ktory Anioł wás pogromi [pogromić:fin:sg:ter:perf] y żywota pozbáwi/ y obrzydliwą sektę Máchometáńską wászą z GalAlk 1683