Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 288 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 go W. M. Panu odesłał, proszę jak najpokorniej [pokornie:adv:sup] mój Dobrodzieju, abyś bardziej powstał przeciw nauczycielce niżeli Monitor 1772
1 go W. M. Panu odesłał, proszę iak naypokorniey [pokornie:adv:sup] moy Dobrodzieiu, abyś bardziey powstał przeciw nauczycielce niżeli Monitor 1772
2 ale rozumnie rządził i sercem Rycerskim przeciw wszelkim nieprzyjacielom, pokornie [pokornie:adv:pos] bo pod czas każdej publiki wieszać sobie na oczach kazał ŁubHist 1763
2 ale rozumnie rządźił i sercem Rycerskim przećiw wszelkim nieprzyjaćielom, pokornie [pokornie:adv:pos] bo pod czas każdey publiki wieszać sobie na oczach kazał ŁubHist 1763
3 . Mści Pana mego miłościwego, o co uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] proszę. Gdyż nigdy w tak niebezpiecznym razie Rzpta nie KoniecSListy 1672
3 . Mści Pana mego miłościwego, o co uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] proszę. Gdyż nigdy w tak niebespiecznym razie Rzpta nie KoniecSListy 1672
4 . K. M.; o co uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] proszę. OD PANA HETMANA DO KRÓLA JEGO MOŚCI , KoniecSListy 1672
4 . K. M.; o co uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] proszę. OD PANA HETMANA DO KRÓLA JEGO MOŚCI , KoniecSListy 1672
5 śmieją złośliwie traducować reputacją moję. Proszę tedy uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] W. K. Mści, Pana mego miłościwego, KoniecSListy 1672
5 śmieją złośliwie traducować reputatią moję. Proszę tedy uniżenie i pokornie [pokornie:adv:pos] W. K. Mści, Pana mego miłościwego, KoniecSListy 1672
6 uporu i zawzięcia swego poniechają. Uniżenie przytem i pokornie [pokornie:adv:pos] W. K. Mości, Panu memu miłościwemu, KoniecSListy 1672
6 uporu i zawzięcia swego poniechają. Uniżenie przytém i pokornie [pokornie:adv:pos] W. K. Mości, Panu memu miłościwemu, KoniecSListy 1672
7 skrzydłonogi, Śliczny Merkury, ciebie dziś, ubogi, Pokornie [pokornie:adv:pos] wzywam: zginionego prawdę Ratuj łaskawie! gryfy sprzągasz, MorszAUtwKuk 1654
7 skrzydłonogi, Śliczny Merkury, ciebie dziś, ubogi, Pokornie [pokornie:adv:pos] wzywam: zginionego prawdę Ratuj łaskawie! gryfy sprzągasz, MorszAUtwKuk 1654
8 oświecona i uweselona była, po Śmiguście z uniżonością moją pokornie [pokornie:adv:pos] ofiaruję, dedykuję. Wielmożnego swego wielce Miłościwego Pana i CiekAbryz 1681
8 oświecona y vweselona byłá, po Smiguśćie z vniżonośćią moią pokornie [pokornie:adv:pos] ofiáruię, dedykuię. Wielmożnego swego wielce Miłośćiwego Páná y CiekAbryz 1681
9 K. M. P. M. M. pokornie [pokornie:adv:pos] oddawszy Zostaję W K. M. P. M MłodzKaz 1681
9 K. M. P. M. M. pokornie [pokornie:adv:pos] oddawszy Zostáię W K. M. P. M MłodzKaz 1681
10 niewoli Egipskij. DO MEGO PRZEDŚIĘWŹIĘĆIA biorę Księgę, pokornie [pokornie:adv:pos] podawam, aby czytał na tej Księdze Z. MłodzKaz 1681
10 niewoli Egipskiy. DO MEGO PRZEDŚIĘWŹIĘĆIA biorę Księgę, pokornie [pokornie:adv:pos] podawam, áby czytał tey Kśiędze S. MłodzKaz 1681