Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 70 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 żonaty. Do łuków i do kulbak, na miejsce pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , Tak w Stambule, jak w Krymie zażywają brzostu PotFrasz1Kuk_II 1677
1 żonaty. Do łuków i do kulbak, na miejsce pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , Tak w Stambule, jak w Krymie zażywają brzostu PotFrasz1Kuk_II 1677
2 i nie z wzrostu Ani z zwierzchniego sądzą te rzeczy pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] . Tak byś niemą statuę i obraz z daleka PotFrasz4Kuk_I 1669
2 i nie z wzrostu Ani z zwierzchniego sądzą te rzeczy pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] . Tak byś niemą statuę i obraz z daleka PotFrasz4Kuk_I 1669
3 . Jak widzę twoja zawsze twarz nie bez, pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , Nigdy bez farbowania nie wytrwa po prostu. 97 KorczFrasz 1699
3 . Jak widzę twoja zawsze twarz nie bez, pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , Nigdy bez farbowania nie wytrwa po prostu. 97 KorczFrasz 1699
4 igrzyska: delikatne materie, bławaty, wernikse, albo pokosty [pokost:subst:pl:nom:m] , ale to czaczki dziecinne: za złoto udają tombaki ChmielAteny_III 1754
4 igrzyska: delikatne materye, bławaty, wernixe, albo pokosty [pokost:subst:pl:nom:m] , ale to czaczki dziecinne: za złoto udaią tombaki ChmielAteny_III 1754
5 weź gryszpanu ile potrzeba miałko utartego zmieszaj go dobrze z pokostem [pokost:subst:sg:inst:m] , i nim sklej Albo też klej rybi tłucz długo ChmielAteny_III 1754
5 weź gryszpanu ile potrzeba miałko utartego zmieszay go dobrze z pokostem [pokost:subst:sg:inst:m] , y nim skley Albo też kley rybi tłucż długo ChmielAteny_III 1754
6 złotem wyszywanemi; na nich tabulaty drzewiane lsnące się od pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , aliàs Chińskie stoliki; na których dają najpierwej Saccaracea ChmielAteny_IV 1756
6 złotem wyszywanemi; na nich tabulaty drzewiane lsnące się od pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] , aliàs Chińskie stoliki; na ktorych daią naypierwey Saccaracea ChmielAteny_IV 1756
7 o jednej kontygnacyj, świecące się dziwnie wewnątrz, od pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] Chińskiego. Język tutejszy nic nie ma pospolitości z drugiemi ChmielAteny_IV 1756
7 o iedney kontygnacyi, świecące się dziwnie wewnątrz, od pokostu [pokost:subst:sg:gen:m] Chińskiego. Ięzyk tuteyszy nic nie ma pospolitości z drugiemi ChmielAteny_IV 1756
8 miejsca te gdzie kwiat i rzeczone łamania narysowane/ pokostem [pokost:subst:sg:inst:m] malarskim (dobrze uczynisz gdy z nim trochę wosku pierwej SekrWyj 1689
8 mieyscá te gdzie kwiát i rzeczone łámániá nárysowáne/ pokostem [pokost:subst:sg:inst:m] málárskim (dobrze uczynisz gdy z nim trochę wosku pierwey SekrWyj 1689
9 potrząsaj. Potrząsnąwszy spodem/ płótna ręką podbijaj/ aby pokost [pokost:subst:sg:nom:m] Barwicę lepiej przyjął. Trochę zaś ramy z płótnem nachyliwszy SekrWyj 1689
9 potrząsáy. Potrząsnąwszy spodem/ płotná ręką podbiiáy/ áby pokost [pokost:subst:sg:nom:m] Bárwicę lepiey przyiął. Trochę záś rámy z płotnem náchyliwszy SekrWyj 1689
10 . Ostatek i zdmuchniesz. A tak zostanie Barwica na pokoście [pokost:subst:sg:loc:m] / tam tylko gdzie powinna. To uczyniwszy/ na SekrWyj 1689
10 . Ostátek i zdmuchniesz. A ták zostánie Bárwicá na pokośćie [pokost:subst:sg:loc:m] / tám tylko gdzie powinná. To uczyniwszy/ SekrWyj 1689