Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 puścił. Zaczem P. grof oną znajomością z Polaczkiem [Polaczek:subst:sg:inst:m] wziętą przestraszony, stracił serce o zwycięstwie natenczas, i DembPrzew 1623
1 puścił. Zaczem P. groff oną znajomością z Polaczkiem [Polaczek:subst:sg:inst:m] wziętą przestraszony, stracił serce o zwycięstwie natenczas, i DembPrzew 1623
2 dobywać się do miasta chcieli, aniżeli przed bramą od Polaczków [Polaczek:subst:pl:gen:m] być wysieczeni, takie pomieszanie było błazeństwa z balamuctwem, DembPrzew 1623
2 dobywać się do miasta chcieli, aniżeli przed bramą od Polaczków [Polaczek:subst:pl:gen:m] być wysieczeni, takie pomięszanie było błazeństwa z balamuctwem, DembPrzew 1623
3 swych, aby z daleka stali, a na złych Polaczków [Polaczek:subst:pl:gen:m] nie nacierali? jeśli ich nie tęskno do domu? DembPrzew 1623
3 swych, aby z daleka stali, a na złych Polaczków [Polaczek:subst:pl:gen:m] nie nacierali? jeśli ich nie tęskno do domu? DembPrzew 1623
4 Krowoderskich osobiście przyszedłszy Sebastian Szymczyk obywatel Krowoderski i Salomea z Polaczków [Polaczek:subst:pl:gen:m] małżonkowie upraszali o przyjęcie i oblatowanie do akt niniejszych inwentarza KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
4 Krowoderskich osobiście przyszedłszy Sebastyan Szymczyk obywatel Krowoderski y Salomea z Polaczkow [Polaczek:subst:pl:gen:m] małżonkowie upraszali o przyięcie y oblatowanie do akt ninieyszych inwentarza KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
5 śmierci uczciwej Marianny z Ostrowskich pierwszego małżeństwa niegdy uczciwego Walentego Polaczka [Polaczek:subst:sg:gen:m] obywatela Krowoderskiego, drugiego małżenstwa uczciwego Walentego Nowakowskiego obywatela Krowoderskiego KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
5 smierci uczciwey Maryanny z Ostrowskich pierwszego małżeństwa niegdy uczciwego Walentego Polaczka [Polaczek:subst:sg:gen:m] obywatela Krowoderskiego, drugiego małżenstwa uczciwego Walentego Nowakowskiego obywatela Krowoderskiego KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
6 nakształt srebrnemi pozłocistemi N-o 22, po nieboszczku Walentym Polaczku [Polaczek:subst:sg:loc:m] pozostała; suknia niebieska stara, przechodzona, podarta, KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
6 nakształt srebrnemi pozłocistemi N-o 22, po nieboszczku Walentym Polaczku [Polaczek:subst:sg:loc:m] pozostała; suknia niebieska stara, przechodzona, podarta, KsKrowUl_4 między 1758 a 1771
7 aza Bóg zdarzy w imię Mahometa, Że tym durnym Polaczkom [Polaczek:subst:pl:dat:m] nachylimy grzbieta. Wstyd i hańba nieznośna cesarskiej osoby, PotWoj1924 1670
7 aza Bóg zdarzy w imię Mahometa, Że tym durnym Polaczkom [Polaczek:subst:pl:dat:m] nachylimy grzbieta. Wstyd i hańba nieznośna cesarskiej osoby, PotWoj1924 1670
8 1633. Roku po Potopie. Po Chaloeach samiż Polaczkowie [Polaczek:subst:pl:nom:manim1] nasi/ (których nad białe morze przeniesionych/ część DembWyw 1633
8 1633. Roku po Potopie. Po Cháloeách sámiż Polaczkowie [Polaczek:subst:pl:nom:manim1] nási/ (ktorych nád białe morze przenieśionych/ część DembWyw 1633
9 wszędy zowie ich Hellenami. Stąd jawno jest/ że Polaczkowie [Polaczek:subst:pl:nom:manim1] lubo z Grecka Pelasgowie/ od mirmidowania/ Myrmidones/ DembWyw 1633
9 wszędy zowie ich Hellenámi. Ztąd iáwno iest/ że Polaczkowie [Polaczek:subst:pl:nom:manim1] lubo z Grecká Pelásgowie/ od mirmidowánia/ Myrmidones/ DembWyw 1633
10 że Pelasgowie w Greki obróceni płód Polski beli/ pierwotnie Polaczkami [Polaczek:subst:pl:inst:m] nazwani. Nie pomału potwierdzają i stare słowa szczeropolskie Tanausa DembWyw 1633
10 że Pelásgowie w Greki obroceni płod Polski beli/ pierwotnie Polaczkámi [Polaczek:subst:pl:inst:m] názwáni. Nie pomáłu potwierdzáią y stáre słowá sczeropolskie Tánausá DembWyw 1633