Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 fasces posyła Tullowe. Smakują konie białe złocone wędzidła, Polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] akwile roztoczywszy skrzydła, Podnoszą się teatra, zakwitają ściany TwarSRytTur między 1631 a 1661
1 fasces posyła Tullowe. Smakują konie białe złocone wędzidła, Polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] akwile roztoczywszy skrzydła, Podnoszą się teatra, zakwitają ściany TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 pod niebo pryskały I że Rugier nie wiedział, jeśli polatywał [polatywać:praet:sg:m:imperf] , Jeśli po morzu z swojem hipogryfem pływał. Barzo ArKochOrlCz_I 1620
2 pod niebo pryskały I że Rugier nie wiedział, jeśli polatywał [polatywać:praet:sg:m:imperf] , Jeśli po morzu z swojem hipogryfem pływał. Barzo ArKochOrlCz_I 1620
3 dosyć. Część TRZECIA też jedna po drugiej wieści polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] , Ze Król z-Hanem pokoj tym czasem TwarSWoj 1681
3 dosyć. CZESC TRZECIA też iedna po drugiey wieśći polatuią [polatywać:fin:pl:ter:imperf] , Ze Krol z-Hánem pokoy tym czasem TwarSWoj 1681
4 bieżą. A tyś rad i ku niebu wzgórę polatujesz [polatywać:fin:sg:sec:imperf] , I garłeczkiem krzykliwym wdzięcznie przepierujesz. Bo skoro wiosna SzymSiel 1614
4 bieżą. A tyś rad i ku niebu wzgórę polatujesz [polatywać:fin:sg:sec:imperf] , I garłeczkiem krzykliwym wdzięcznie przepierujesz. Bo skoro wiosna SzymSiel 1614
5 płodnych Dwu szczepów, wiele wznidzie owoców dorodnych. Bezpieczniej polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] dwie synogarlice, Ochotniej pnie się wzgórę bluszcz, wsparty ZimSRoks 1654
5 płodnych Dwu szczepów, wiele wznidzie owoców dorodnych. Bezpieczniej polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] dwie synogarlice, Ochotniej pnie się wzgórę bluszcz, wsparty ZimSRoks 1654
6 śrzód izby stoi stół lipowy. Po kurnikach kokoszy wszędy polatują [polatywać:fin:pl:ter:imperf] / Na sadzawce skubiąc się gęsi pokrzykują. Pozwolił na ChełHGwar 1630
6 śrzod izby stoi stoł lipowy. Po kurnikách kokoszy wszędy polátuią [polatywać:fin:pl:ter:imperf] / sadzáwce skubiąc się gęsi pokrzykuią. Pozwolił ChełHGwar 1630
7 Psi szczekac/ ziemia śmierdziec czarnemi wężami/ A jakby polatywać [polatywać:inf:imperf] dusze błahe ćmami. gmin strwożony trętwieje: owa potrwożałych OvŻebrMet 1636
7 Pśi szczekác/ źiemiá śmierdźiec czarnemi wężámi/ A iákby polátywáć [polatywać:inf:imperf] dusze błáhe ćmámi. gmin strwożony trętwieie: owa potrwożáłych OvŻebrMet 1636