Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na wieki. A my pająki nieszczęśliwe w własnych siatkach pomatali [pomatać:praet:pl:manim1:perf] śmy się i mizernie zginęliśmy. ibidem. Zatkajcie PiotrKaz 1772
1 na wieki. A my paiąki nieszczęśliwe w własnych śiatkach pomatali [pomatać:praet:pl:manim1:perf] śmy się y mizernie zginęliśmy. ibidem. Zatkaycie PiotrKaz 1772
2 pod jego jurysdykcją Juli/ Chilanes/ Acos/ Pomata [pomatać:fin:sg:ter:perf] / Cepita/ Kwaqui/ Tiaguanaco/ i insze miasta BotŁęczRel_I 1609
2 pod iego iurisdictią Iuli/ Chilánes/ Acos/ Pomátá [pomatać:fin:sg:ter:perf] / Cepitá/ Quaqui/ Tiáguánáco/ y insze miástá BotŁęczRel_I 1609
3 czego Cezar nie rozproszył Pozwolę wydać. Tak gdy ich pomata [pomatać:fin:sg:ter:perf] Wolą cokolwiek wziąć, kto społdziedzicem Niźli się potym kontentować ChrośKon 1693
3 czego Caezar nie rozproszył Pozwolę wydać. Tak gdy ich pomata [pomatać:fin:sg:ter:perf] Wolą cokolwiek wziąć, kto społdziedzicem Nizli się potym kontentować ChrośKon 1693
4 . Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata [pomatać:fin:sg:ter:perf] i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, WodGorzBad 1614
4 . Francuzi lapomata, że człowieka gładzi, Ale rychlej pomata [pomatać:fin:sg:ter:perf] i z rozumu zsadzi. Włoszy, cerwello, WodGorzBad 1614