Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 społbolejąc jej/ i głupie wyniosłe nasze dumy i chluby poniżając [poniżać:pcon:imperf] / abyśmy wżdy kiedy obaczyli to swoje/ ACH SmotApol 1628
1 społboleiąc iey/ y głupie wyniosłe násze dumy y chluby poniżáiąc [poniżać:pcon:imperf] / ábysmy wżdy kiedy obaczyli to swoie/ ACH SmotApol 1628
2 Żołnierzom dawni Imperatores tytułując się Commilitiones, czym bynamniej nie poniżając [poniżać:pcon:imperf] powagi swojej/ małą ludzkością populari verbo uśmierzali tumentes animos PisMów_II 1676
2 Zołnierzom dawni Imperatores tytułuiąc się Commilitiones, czym bynamniey nie poniżáiąc [poniżać:pcon:imperf] powagi swoiey/ máłą ludzkośćią populari verbo uśmierzáli tumentes animos PisMów_II 1676
3 niż wielka hojność wniepokoju. Szczęście podwyższa, szczęście poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] . Szczęście jednemu wnet Pancerole, wnet kinala przyrzuci. FlorTriling 1702
3 niż wielka hoyność wniepokoju. Szczęśćie podwyższa, szczęśćie poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] . Szczęśćie jednemu wnet Pancerole, wnet kinala przyrzuci. FlorTriling 1702
4 jutro drugiego: to robota jego/ harde te pany poniżać [poniżać:inf:imperf] / ubogie wierne swe sługi podnosić. Toż nie BirkOboz 1623
4 iutro drugiego: to robotá iego/ hárde te pány poniżáć [poniżać:inf:imperf] / vbogie wierne swe sługi podnośić. Toż nie BirkOboz 1623
5 zapala z napisem służącym tym, którzy swoją Elewacją drugich poniżają [poniżać:fin:pl:ter:imperf] : Unius splendor, incendium alterius. Możesz takiemuż ChmielAteny_I 1755
5 zapala z napisem służącym tym, ktorzy swoią Elewacyą drugich poniżaią [poniżać:fin:pl:ter:imperf] : Unius splendor, incendium alterius. Możesz takiemuż ChmielAteny_I 1755
6 et clarificabo. Exaltavit humiles. Tym gardzi/ tego poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] / tego za nic nie ma/ kto cześć łowi BujnDroga 1688
6 et clarificabo. Exaltavit humiles. Tym gárdźi/ tego pońiża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] / tego nic nie ma/ kto cześć łowi BujnDroga 1688
7 ślepi za Boginią mieli? Kto ludzi wynosi, i poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] ? kto im daje te przymioty, które imię wielkiego BohJProg_I 1770
7 ślepi za Boginią mieli? Kto ludzi wynosi, y poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] ? kto im daie te przymioty, ktore imie wielkiego BohJProg_I 1770
8 wykładem, Nieskazitelnym mianuje się Dziadem. Tych wszystkich miłość poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] ozdoby, Przecięż pamiętać chciej na ich osoby; OvChrośRoz 1695
8 wykłádem, Nieskáźitelnym miánuie się Dźiádem. Tych wszystkich miłość poniża [poniżać:fin:sg:ter:imperf] ozdoby, Przećięż pámiętáć chćiey ich osoby; OvChrośRoz 1695
9 Pan w każdej rzeczy zbytkujesz. Przedtym nad to Cudzoziemców poniżał [poniżać:praet:sg:m:imperf] , a teraz nadto ich wynosisz. Nie na BohFStar 1766
9 Pan w każdey rzeczy zbytkuiesz. Przedtym nad to Cudzoziemcow poniżał [poniżać:praet:sg:m:imperf] , a teraz nadto ich wynosisz. Nie na BohFStar 1766
10 się wywyższał/ będzie poniżony: a ktoby się poniżał [poniżać:praet:sg:m:imperf] / będzie wywyższony. Rozd. XXIII. MatAEUS. BG_Mt 1632
10 śię wywyższał/ będźie poniżony: á ktoby śię poniżał [poniżać:praet:sg:m:imperf] / będźie wywyższony. Rozd. XXIII. MATTHAEUS. BG_Mt 1632