Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 97 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 którą w domu trudno opuścić/ ozdoby której pełno trudno poniechać [poniechać:inf:perf] . Ten przeto sam wężełiest w życiu ludźkim który sama SpiżAkt 1638
1 ktorą w domu trudno opuśćić/ ozdoby ktorey pełno trudno poniecháć [poniechać:inf:perf] . Ten przeto sam wężełiest w życiu ludźkim ktory sámá SpiżAkt 1638
2 świętych starożytnych Cerkiewnych nauczycielów trzymać się: abo owych poniechać [poniechać:inf:perf] / a one mieć. Bo jak Chrystusowi i Belialowi SmotApol 1628
2 świętych stárożytnych Cerkiewnychuczyćielow trzymáć sie: ábo owych poniecháć [poniechać:inf:perf] / á one mieć. Bo iák Christusowi y Beliálowi SmotApol 1628
3 tej miedzy Wschodną i Zachodną Cerkwią Schismy przyczyną. Poniechajmy [poniechać:impt:pl:pri:perf] przeto my Duchowni wszyscy/ na których ku tej sprawie SmotApol 1628
3 tey miedzy Wschodną y Zachodną Cerkwią Schismy przyczyną. Poniechaymy [poniechać:impt:pl:pri:perf] przeto my Duchowni wszyscy/ ktorych ku tey spráwie SmotApol 1628
4 odrzućmy/ a natychmiast i skutków przyczyny tej zbędziemy. Poniechajmy [poniechać:impt:pl:pri:perf] tych Zyzaniów. Błędy ich i Herezje pod nogi nasze SmotApol 1628
4 odrzućmy/ á nátychmiast y skutkow przyczyny tey zbędźiemy. Poniechaymy [poniechać:impt:pl:pri:perf] tych Zyzániow. Błędy ich y Hęrezye pod nogi násze SmotApol 1628
5 Alex: lib. ad Pallad: Uważenie dziewiąte. Poniechawszy [poniechać:pant:perf] Synodów dwu/ Barskiego w Roku 1088. i Laterańskiego SmotApol 1628
5 Alex: lib. ad Pallad: Vważenie dźiewiąte. Poniechawszy [poniechać:pant:perf] Synodow dwu/ Barskiego w Roku 1088. y Láteráńskiego SmotApol 1628
6 Co na Rzymian jest szczera potwarz. Uważenie Szóste. Poniechawszy [poniechać:pant:perf] ognia Materialnego/ który i Rzymianom nie jest Artykuł wiary SmotApol 1628
6 Co Rzymian iest szczera potwarz. Vważenie Szoste. Poniechawszy [poniechać:pant:perf] ogniá Máteriálnego/ ktory y Rzymiánom nie iest Artykuł wiáry SmotApol 1628
7 swoje sny przepowiadających Kaballistów/ w sobie mądrych światków słuchać poniechamy [poniechać:fin:pl:pri:perf] . którzy jakoby ex oraculo Apollinis wszytko umieć/ wszytko SmotApol 1628
7 swoie sny przepowiádáiących Kábállistow/ w sobie mądrych świátkow słucháć poniechamy [poniechać:fin:pl:pri:perf] . ktorzy iákoby ex oraculo Apollinis wszytko vmieć/ wszytko SmotApol 1628
8 czekajmy/ jeśli wiarę swoję i zbawienie swe miłujemy. Poniechajmy [poniechać:impt:pl:pri:perf] zalecać sobie niepokoju/ nie miłości/ nieprzyjaźni: ale SmotApol 1628
8 cżekaymy/ ieśli wiárę swoię y zbáwienie swe miłuiemy. Poniechaymy [poniechać:impt:pl:pri:perf] zálecáć sobie niepokoiu/ nie miłośći/ nieprzyiáźni: ále SmotApol 1628
9 nigdy nie doznali, Już lutni, już wesołych myśli poniechajcie [poniechać:impt:pl:sec:perf] , A nieszczęścia, ach, piosnkę ze mną zaśpiewajcie LeszczALirBar_I 1639
9 nigdy nie doznali, Już lutni, już wesołych myśli poniechajcie [poniechać:impt:pl:sec:perf] , A nieszczęścia, ach, piosnkę ze mną zaśpiewajcie LeszczALirBar_I 1639
10 z starszych dobry przykład biorąc, uporu i zawzięcia swego poniechają [poniechać:fin:pl:ter:perf] . Uniżenie przytem i pokornie W. K. KoniecSListy 1672
10 z starszych dobry przykład biorąc, uporu i zawzięcia swego poniechają [poniechać:fin:pl:ter:perf] . Uniżenie przytém i pokornie W. K. KoniecSListy 1672